Звук падающих вещей (Габриэль Васкес) - страница 67

– Тебе нравятся самолеты?

* * *

Наступала ночь. Майя Фритц зажгла ароматическую свечу, которая отпугивает москитов. «В это время они все тут», – сказала она. Она протянула репеллент и объяснила, что надо намазаться, особенно щиколотки, и когда я попытался прочесть надпись на этикетке, стало понятно, что темнеет стремительно. Стало также ясно, что вернуться в Боготу уже не получится, Майя Фритц тоже это знала, как будто мы оба трудились до сих пор над документами, подразумевая, что я проведу здесь ночь, как почетный гость. Два незнакомца под одной крышей, но в конце концов мы были не такими уж незнакомцами: нас объединяла память о человеке, которого давно не было на свете.

Я смотрел на небо цвета моря, как на картинах Магритта, и прежде, чем наступила темнота, увидел летучих мышей, их черные силуэты на фоне ночи. Майя встала, поставила деревянный стул между двумя гамаками, а на него – зажженную свечу, небольшую пластиковую емкость с колотым льдом, бутылку рома и кока-колу. Она снова устроилась в гамаке (ловким движением расправляя его, чтобы юркнуть туда).

У меня болела нога.

Через несколько минут сверчки и цикады устроили настоящий музыкальный скандал, вскоре он стих, только несколько отдельных исполнителей звучали тут и там, время от времени прерываемые кваканьем заблудившейся лягушки. Летучие мыши хлопали крыльями в трех метрах от наших голов, вылетая из своих укрытий в деревянной крыше и возвращаясь обратно, ветерок мягко раскачивал фонарь, который отбрасывал желтый свет; воздух был теплым, а ром оказался очень кстати.

– Похоже, кое-кто сегодня в Боготе не будет спать, – заметила Майя Фритц. – Если хотите позвонить, в моей комнате есть телефон.

Я подумал о Летисии, о ее сонном личике. Подумал об Ауре. Подумал о вибраторе цвета спелой ежевики.

– Нет, – ответил я, – мне не нужно никому звонить.

– Одной проблемой меньше, – сказала она.

– Но мне не во что переодеться.

– Что ж, – сказала она, – это можно исправить.

Я посмотрел на нее: руки, грудь, квадратный подбородок, изящные уши с маленькими мочками, на которых зажигалась искры каждый раз, когда Майя двигала головой. Она сделала глоток, поставила стакан себе на живот, и я сделал так же.

– Послушайте, Антонио, дело вот в чем, – сказала она тогда. – Мне нужно, чтобы вы рассказали о моем отце, каким он был в конце своей жизни, в день смерти. Никто не видел того, что видели вы. Если это головоломка, то у вас есть разгадка, которой больше ни у кого нет, не знаю, понятно ли я выражаюсь. Вы поможете мне?

Я ответил не сразу.

– Вы поможете мне? – настаивала Майя, но я не отвечал.