– Ну что ты, Хулия… Конечно… Ступай с Богом, Хулия и запомни: не надо бояться… Не надо… Всё хорошо, Хулия… Всё хорошо…
* * *
– Ты только зря переводишь спирт. Выдул уже больше литра, а всё без толку…
– Заткнись, Кабреро…
Сержант Марио Теран, шатаясь, стоит прямо перед входом в школу и невидящим, блуждающим взглядом скользит по дверному проему. Ужас и страх темными волнами ходят по его пьяному лицу.
– Заладил одно, – Кабреро, долговязый чернявый парень, в форме рядового, с пьяной досадой плюет в дорожную пыль и нетвердой походкой направляется в тень, где на корточках, прислонившись к стене, возле умывальника сидит главный сержант Перес. Самый трезвый из всех, он полуобнимает прислоненные две винтовки М-2 – прикладами в пыль, а стволами к штукатурке.
– Кабреро, отстань от коротышки. Ты выжрал не меньше. Уанка и то лучше держится, – Перес кивает на грузного детину. Тот сидит рядом и с усмешкой, осоловелыми глазками следит за происходящим.
– Слушаюсь, главный сержант Перес, – скороговоркой выпалил чернявый. – Бернардино что? Для него это плёвое дело… Правда, Бернардино?
Кабрера хлопает детину по плечу.
– Ведь ты работал до армии на скотобойне. Так, Бернардино?
– Угомонись, Кабрера, а то сейчас отбивную из тебя сделаю…
Чернявый послушно снимает руку с плеча Бернардино и, подойдя к умывальнику, набирает горстку воды.
– Экономно расходуй, – не замедлил рявкнуть Перес. – Воды у нас меньше, чем спирта… А ну подберитесь! Сейчас придет майор Айороа…
– Хм, а он не улетел вместе с остальными – с полковником Сентено и с этим вертлявым американцем.
– Он такой же американец, как и я. Ты слышал его кубинский акцент?
– А ты различаешь кубинский акцент?
– Дубина, у меня была любовница из самой Гаваны. Она меня такому акценту научила… Мы познакомились в Ла-Пасе. Я только закончил учебку и поехал в столицу на выходные, а она приехала к сестре, та была замужем за…
– А правда, что он ЦРУшник?
– Кто?
– Да, Уанка, тебе только свиней забивать…
– Ты видел, как он развернул рацию? В два счета… И давай строчить: та-та-та та-та та-та-та-та… Лейтенант Агилера сказал, что он передавал прямо в Вашингтон.
– Из Игуэрры? Из этой дыры? Ну, ты и горазд заливать, Перес… И про кубинку свою, наверное, придумал.
– Это у твоей сестры дыра, Кабреро. А вы слышали, как он ругался с вертлявым?..
Перес кивает на дверь в школу.
– Я думал, они подерутся. Интересно, как, если у него связаны руки? Но он обозвал вертлявого. Он назвал его гусано.
– Я слышал звуки ударов. А потом вошел полковник. Видимо, полковник оттащил от него этого