Дорога короля (Гончарова) - страница 44

— Иртон… точно! Да, я в курсе… ваше сиятельство.

Лиля довольно улыбнулась. Понятное дело, пока ты сомневаешься. Не приходилось тебе видеть таких графинь. И графинь в таком виде — тоже. Ну и пусть, сейчас поймешь и поверишь.

— Я приехала с мужем и дочерью. Не знаю, что говорил обо мне его величество, но я имела честь узнать короля, когда он был в Ативерне.

Судя по сальному взгляду графа — не говорил. Хотя что нормальный мужчина может подумать, если Гардвейг греб все, что шевелится? А что не шевелится — толкал и тоже греб.

— Я — ученица Тахира Джиамана дин Дашшара. И присутствовала, когда он лечил язву на ноге его величества.

Вот об этом граф явно знал.

— Это были вы, ваше сиятельство?

— Я. Мой учитель приехать не смог, поэтому его величество попросил меня о приватной консультации. И привел к королеве.

Этого граф точно не ожидал.

— К королеве?

— Нога у него практически зажила, а вот у ее величества тяжелая третья беременность.

Граф кивнул, теряя связь с реальностью. Ничего, не ты первый, дружище, вон, Джерисон Иртон до сих пор иногда сомневается, на каком он свете оказался.

— Допустим…

— Когда я была у королевы, на нас напали. Его величество ценой своей жизни дал нам время сбежать.

— Но его смерть вы не видели?

Лиля покачала головой.

— Нет. Но уцелеть он не мог, их там было человек двадцать, и новые подходили. Не представляю, что бы с нами сделали… из детской есть потайной ход. По нему мы и ушли.

— Вы?

— Мы. Ее величество, дети, я и нянька.

— И где они?

Лиля прищурилась.

— Думаю, скоро будут. Ее величество недавно родила, ее нельзя перевозить верхом, а телега по вашим роскошествам еще пока доберется…

— Родила?

Графа окончательно заклинило. Лиля махнула рукой.

— Смерть мужа, побег… слава Альдонаю, нас впустил в свой дом один добрый человек, не то родила бы королева на помойке.

Шантена заклинило окончательно, и наружу прорывались какие-то крайне сомнительные звуки.

— А… э…

— Она жива, ваше сиятельство, просто у нее жар. Вы ее в лицо знаете?

— Да.

— Хотите — езжайте встречать.

— А…

— А слугам отдайте распоряжение, чтобы они меня слушались. Надо срочно готовить комнаты для королевы, да и гостями заняться не мешало бы.

— К-какими гостями?

— Граф, я, конечно, потрясающая женщина, — «скромно» улыбнулась Лиля. — Но вы же не думаете, что я могла в ночном городе раздобыть телегу, вывезти ее величество, самостоятельно добраться сюда… ладно. Я бы смогла, но не пришлось. Слава Альдонаю, у меня есть друзья.

Граф замотал головой так, что даже кусты роз шарахнулись.

— Ваше сиятельство…. Я поеду. Но если…

— Если я наврала — можете меня под этими розами и закопать.