Чистилище (Моррис) - страница 25

Порывы свежего ветра далеко уносили пыль, вздымаемую копытами великолепных дахабских жеребцов делегации. До ворот форта им оставалось меньше сотни шагов. Самые зоркие уже могли разглядеть богатые, тускло-серой стали, латы. Сработанные, наверняка, кузнецами Карского полуострова. Широко известными мастерами оружейниками, к тому же издавна торгующими с Уилфолком. Для их последних творений были характерны увеличенные наплечники, доходящие спереди — до середины груди, а за спиной — почти соприкасающиеся у позвоночника. Это позволяло надежно защитить, обычно уязвимые при замахе оружием сверху, подмышки. Все приближающиеся всадники были в тяжелых доспехах, но без шлемов. Вероятно, что бы лишний раз подчеркнуть свои дипломатические намерения. Однако белого флага не было. И вот, в окружении многозначительного блеска стали, в окружении трепещущих знамен и безмолвных, словно окаменевших солдат… кто-то громко пустил ветры.

— Ааа чертовы бобы. — Кисло прогундел один из новобранцев, по прозвищу Свинопас, взятый Марлоном в десятку за умение травить охотничьи байки.

— Ааа чертовы свинопасы… — прокомментировал, подражая кислому тону бойца, Марлон, — ониж еще не подошли, даже посольство до ворот не добралось. А ты ужо обгадился.

Со всех сторон послышался сдавленный смех.

— Молчать. — Утробный рык лейтенанта Гулда Блейка производил серьезное впечатление. Джастину обычно представлялся лев, готовый к атаке. — Смирно стоять. — Прибавлять последнее не было нужды. Клокочущий, вязкий баритон одинаково действовал на всех. Но лейтенант походил на настоящего хищника не только голосом. Крупные желтоватые зубы, обнажающиеся в кривой ухмылке, больше похожей на оскал, рыжие, не слишком опрятные бакенбарды и даже внимательный неподвижный взгляд — все выдавало в нем человека опасного…

— Пришли… сукины дети. Скорей бы уже. — Многие не разделяли энтузиазма кровожадного офицера, но его присутствие на нужной стороне вселяло определенную уверенность. Кое-кто из молодых заметно приосанился, проникаясь настроем.

Тем временем, группа конных лайонелитов остановилась в тридцати шагах от ворот. Один из них, со светлыми волосами по плечи, выехал вперед. Гордо выпрямился в седле. Набрал в грудь воздуха.

— Слушай меня, Ботрайт! Слушайте так же все вы, защитники Дурн-фара! Слушайте… ибо я не повторяю.

Его резкий и неприятный голос резал слух.

— Лорд Дэсфорд шлет вам…

— Ты бы хоть представился! Мямля! — Выкрик капитана Ботрайта прогремел, словно сошедший с гор камнепад. Под светловолосым послом заплясала лошадь. Стоявший рядом с капитаном Аддерли, с недовольной миной поковырял в ухе.