Большая искра (Абрамов) - страница 142

В полдень эшелоны один за другим отправились в сторону Претории. Триста километров до столицы ЮАС – почти восемь часов в пути. Чуть не две трети пути проходит по горам. Поезда еле тащатся. Крутые повороты, сложные подъёмы и спуски. Только последняя сотня километров более-менее позволила разогнаться с 20–30 километров в час, на которых ползли через горы, до вполне приемлемых 50–60. Техника на платформах была зачехлена. Сменные паровозы на узловых станциях были заранее проплачены и готовы к немедленному продолжению пути.

За час до заката с первого эшелона увидели окраины столицы Южно-Африканского Союза. Ещё немного – и цель рейда будет достигнута. Неожиданно под паровозом раздаётся взрыв. Локомотив летит с насыпи, увлекая за собой платформы с техникой. Люди сыплются на землю, как горох. В мешанине из людей, вагонов и техники начинают появляться разрывы. Звук выстрела и разрыва хорошо знаком командиру бригады, ехавшему во втором эшелоне, – это работают как минимум две батареи английских 25-фунтовых пушек-гаубиц.

Что-то пошло не так. 3-я южноафриканская пехотная дивизия[216] – единственное соединение армии, находящееся в данное время в ЮАС, вообще-то располагается в двухстах километрах к юго-западу от столицы в городке Эрмело. Не должно быть здесь артиллерии. И пехоты не должно быть.

Пять оставшихся эшелонов удачно скрыты небольшими холмами, между которыми проходит железнодорожное полотно. По ним никто не стреляет. Бааде отдаёт команду на выгрузку. Хаотичная выгрузка. Полковник в ужасе. Если засада хорошо подготовлена, то место выгрузки должно быть хорошо пристреляно, и сейчас последует залп. Но выбора нет. Надо разгружаться. А обстрел всё не начинается. Более того, уже и по первому составу не стреляют. Не слышно и стрелкового оружия. Бойцы бригады, не задействованные в выгрузке техники, занимают позиции на холмах по обе стороны от дороги. Противника не видно. Ужасно медленно тянется время. Выгрузка техники в необорудованном месте неподготовленным личным составом – тот ещё геморрой. Заранее подготовленные разборные пандусы не хотят прочно крепиться к платформам и ломаются. Поездные бригады пытаются выбить колёсные тележки из-под концевых платформ, чтобы танки могли съехать прямо на рельсы. Не у всех это получается.

Неожиданно за холмами раздаётся заполошная перестрелка. Пипец. Если сейчас ударить по бригаде – от неё мало что останется. Но перестрелка так же внезапно затухает. А через пару минут к полковнику Бааде и Лейбрандту подводят лейтенанта лет двадцати пяти. Лейтенант – бур и возглавляет полуэскадрон патруля АСЕ Он рад, что перестрелка быстро закончилась. Он и его подчинённые не имеют желания стрелять в своих братьев-буров. Тем более что с некоторыми из бойцов бригады они ещё недавно вместе служили.