Беседы с Оскаром Уайльдом (Холланд)

1

Перевод Т. Озерской, 1960 г.

2

Ит. speranza — «надежда».

3

Перевод М. Кореневой, 1993 г.

4

Перевод М. Абкиной, 1960 г.

5

Джон Буль — насмешливое прозвище типичного англичанина.

6

Впервые опубликовано (частично) в 1905 г. под названием De Profundis («Из глубины») (лат.).

7

Остроумная героиня в пьесе «Идеальный муж», заявившая, что «только скучные люди блистают на завтраке».

8

Обри Бердслей (1872–1898), декадент, художник, часто обращавшийся к эротическим темам, иллюстратор «Саломеи» Уайльда.

9

Радость жизни (фр.).