Сев за стол напротив меня, отец Дафны подбадривает меня улыбкой. Детектив Холден сохраняет суровость.
– Всего несколько вопросов, – говорит он. – Ты не будешь возражать, если мы запишем нашу беседу?
– Думаю, нам следует посоветоваться с адвокатом, прежде чем дать на это согласие, – встревает дядя Тай, и рука офицера Чавеза с магнитофоном замирает над столом.
Но детектив Холден воспринимает слова дяди Тая спокойно:
– Конечно. Мы всегда можем пообщаться с вами в полицейском участке в случае надобности.
Дядя Тай пожимает плечами. А меня уже начинает раздражать возникший между ними вайб. Я прокашливаюсь:
– О чем вы хотели меня спросить, детектив?
– Для начала о том, где ты находилась вчера, до того как нашла тело Фрейи. Ты можешь описать нам свой день?
– Гм… конечно.
Я вкратце описываю события минувшего дня. Мой рассказ практически совпадает с тем, что я сообщила полицейским накануне. По крайней мере, я так думаю. На протяжении минувшей ночи меня не покидало ощущение, будто в голове все заиндевело, так что я вполне могла сморозить невесть что.
– Ты не выходила вчера днем из школы? – спрашивает Холден.
– Нет.
В отличие от сегодняшнего дня.
– И не видела вчера Фрейю Миллер?
– Нет. То есть до того момента, как я… ну, сами знаете, нашла ее. Мертвую.
– Да-да, конечно. Разве ты не видела Фрейю утром по дороге в школу?
Я открываю рот, чтобы буркнуть «нет», и… торможу. Я же видела утром Фрейю на бензоколонке!
– Я не разговаривала с ней, я только видела, как она заправляла свою машину. Точнее, машину брата.
– Ты не собиралась с ней поговорить?
– Нет, – насупливаюсь я.
– И не поехала следом за Фрейей, когда она заправилась?
Я нервно сглатываю. Во рту становится суше, чем в пустыне Сахаре. Сосредоточив взгляд на шрамах на ладонях, я стараюсь сохранить голос ровным:
– Я не преследовала Фрейю. Мы просто ехали в одном направлении, на север, по Ривер-роуд. Но на перекрестке Фрейя свернула налево, наверное к усадьбе. А я поехала направо, к школе. Когда я подъехала к школе, машины Фрейи на стоянке точно не было.
– Хорошо, – кивает детектив Холден. – Мне бы еще хотелось расспросить тебя о месте преступления. Ты можешь повторить мне все свои шаги в поместье? С того момента, как вы с Домиником расстались?
Я киваю, но только для того, чтобы дать себе время на подготовку. А потом подробно – шаг за шагом – описываю свои действия.
– А когда ты передвинула тело? – перебивает меня офицер Чавез.
– Я его не передвигала, – хмурюсь я. – Вы уже сотню раз задавали мне этот вопрос. Доминик сдвинул Фрейю, когда делал ей искусственное дыхание.