Отступление 10 тысяч греков. Они нанялись к Киру Младшему, правителю Малой Азии, который задумал свергнуть с трона своего брата Артаксеркса. С этою целью в 401 г. он собрал большую и прекрасно устроенную армию и двинулся на Вавилон. В битве при Кунаксе успех уже обнаруживался на стороне Кира, когда он был убит. Персы, бывшие с ним, разбежались, а 10 тыс. греков без начальников, которых изменою персы истребили, избрали своим предводителем молодого историка похода Ксенофонта, поразившего их своею энергией и находчивостью. Отступление это по искусству выполнения и по красотам изложения его Ксенофонтом бессмертно.
Чтобы переправиться через р. Тигр, греки двинулись к его верховьям и там совершили переправу без затруднений. В равнине они строились в виде пустого каре, внутри которого двигались обозы. На местности пересеченной они строились в колонны. На ночлег они располагались в селениях, а биваком – только тогда, когда не было жилых мест. Переправу через реки с боем они производили так, как это делается теперь: демонстрациями отвлекали внимание противника от пункта переправы, потом перебрасывали на неприятельскую сторону десант, а затем приступали к постройке моста. В земле кордухов для облегчения перехода через горы Ксенофонт занимает командующую высоту, задерживая гребень или захватывая своевременно теснины. Наконец греки достигли Колхиды и увидели море, но еще им оставался трудный путь до Трапезунда. Колхидяне заняли горы и хотели преградить им путь (январь 400 г. до Р. Х.). Греки построили сплошную фалангу, но Ксенофонт посоветовал идти вперед не линией, а построив всю армию по лохосам с интервалами, которые должны идти на одной высоте: «…потому, что полная линия сама собою разорвется». Здесь гора доступна, там подъем затруднителен. Воин, долженствовавший сражаться в полной линии, потеряет бодрость, увидев интервалы. При том же, если мы двинемся густою колонною, то неприятельская линия нас охватит и, обошедши наши крылья, может против нас действовать по произволу. Если же мы, напротив, построимся в небольшое число воинов в глубину, то я не удивлюсь, если наша линия будет где-нибудь прорвана по причине многочисленности варваров и стрел, которые на нас посыплются. Как скоро неприятель прорвется в одном пункте, то вся греческая армия будет разбита. И потому я думаю идти вперед многими колоннами, каждая в лохос, оставляя между ними довольно пространства, так, чтобы наши последние лохосы и выдались за крылья неприятельской армии… Каждый лохос пойдет туда, где дорога будет удобнее. Неприятелю нелегко проникнуть в интервалы, потому что он очутится между двумя рядами наших копий. Ему так же нелегко будет истребить лохосы, идущие колонною. Если один будет с трудом удерживать напор неприятеля, ближайший поспешит к нему на помощь, и как скоро один достигнет вершины горы, то неприятель не устоит»