– Она прекрасно держалась.
– Почему ты не хочешь меня просто убить?
– Я не убийца.
– У меня нет с собой таких денег.
– Еще бы. Никто не ездит с такими деньгами просто так, это тебе мешок или сундук пришлось бы везти. Но я подожду. Знаю, что у тебя деньги по частям в разных местах. Уверен, что и в Ноттингеме что-то есть. Есть ведь? – Робин внимательно посмотрел на Мазера, тот не стал отводить глаз. – Вижу, что есть. Вот и поделишься.
– И ты не боишься, что я отправлюсь за деньгами и вернусь с отрядом наемников? – хмыкнул торговец.
– Ничуть. Ты же не считаешь меня совсем дураком, правда? Помнишь старого сарацина, который поначалу взялся меня убить, но потом отказался?
Мазер почувствовал, как по спине между лопаток потянулась мерзкая холодная дорожка, и молча кивнул.
– Ага, вижу, помнишь. Если я не появлюсь в условленный срок – он знает, где живут твои дочери. Обе.
– Лжешь. Ты не сделаешь им ничего плохого.
– Хочешь проверить? Мне пришлось на этой пойти, потому что иначе ты и правда пообещаешь деньги, а пришлешь убийц. Но я тебе обещаю, что, как только получу от тебя эти деньги, – отпущу на все четыре стороны. Живым и здоровым. Ну, здоровым уже не получится, но руку тебе вправит любой лекарь. Не кривись так. Поболит, ничего, потерпишь.
Робин опустил голову, не выдержав. Ясмина, его злопамятная и мстительная Ясмина, наверняка хотела бы смерти Мазера. И не просто смерти, а самой мучительной. Но сейчас Робину нужны были деньги. Очень.
«Ясминка, ты ведь поймешь, – мысленно пробормотал он. – Ты поймешь и простишь, правда же?»
Робин знал, что она не поняла и не простила бы. Но он уже все решил – и видел, что Мазер согласен.
– Пообещай, что ты не станешь меня убивать, – почти беззвучно произнес торговец. – Ты преступник, Локсли. Но твоему слову можно верить.
– Я не стану тебя убивать. Обещаю.
***
– Не помню точно, сколько лет мы с тобой знакомы.
– Больше тридцати, – Уилл Скарлет смотрел на друга с подозрением. Робин, обычно прямой, как клинок, сейчас явно терялся и ходил вокруг да около.
– Точно. И я никогда ни о чем тебя не просил.
– Выкладывай уже, что тебе надо.
– Уилл, мне правда больше некого об этом попросить. И я знаю, что это… обременительно, мягко скажем. И еще знаю, что ни ты, ни Дженни никогда не позаритесь на чужое.
– Это ты говоришь человеку, который вместе с тобой наводил шороху на всех, кто ехал через Шервудский лес, – засмеялся Скарлет.
– Ну да, но я не о том же.
– Короче. Что я должен сделать с этими бешеными деньжищами?
– Просто хранить. Помнишь же, как мы женили Алана?