Испытание (Деннинг) - страница 103

— С-С-Ск-Скайуокер! — выплюнул колуми. — Вы с ума сошли? Этот взрыв разбил иллюминатор на нашей лётной палубе.

— А следующий уничтожит её полностью, — спокойно ответил Люк. — Арту, направь ещё две торпеды на «Луну Аурела».

Лея представила себе Хана, заключённого где-то на борту яхты, и почувствовала, как её сердце подступает к горлу.

Крейтеус насмешливо ухмыльнулся.

— Вы никогда не запустите эти торпеды, Скайуокер, — сказал он. — Тогда это вы убьёте Хана Соло, а не мы.

— Хан умрёт в любом случае, — сказал Люк. — Вопрос только в том, умрём ли мы все вместе с ним.

Глаза Крейтеуса сузились.

— Вы предлагаете обмен? — спросил он. — Наши жизни за жизнь Соло?

— И наши, конечно, — сказал Люк. — Вы отзываете своих мандалорцев и сажаете Хана в спасательную капсулу, чтобы мы её подобрали. В противном случае…

Язык Крейтеуса мелькнул между его тонкими губами.

— Вы жёстко торгуетесь, джедай.

Голова колуми повернулась, когда он посмотрел на что-то за пределами досягаемости камеры, и он сказал:

— Мне придётся посоветоваться с моим братом.

Люк собрался кивнуть, но к тому времени маленький «Скрэг-Халл» уже миновал передний край «Ормни», и позвоночник Леи заледенел от ощущения опасности. Последние два корабля сопровождения откатились так далеко назад, что больше не наносили эффективных ударов, и никто больше, казалось, не спешил влезать в бой.

— Люк, он тянет время! — крикнула она. — Где же ситы? — Скажи ему: сейчас или никогда.

Говоря это, Лея почувствовала, что тянет за штурвал и нажимает на педали управления двигателем. Корабль кувыркнулся влево — как раз вовремя, чтобы увидеть, как вверху, в корпусе «Ормни», открылся люк размером с «Сокол». Лея ожидала, что из отверстия вылетит стая «Бес'улииков» или ударная ракета. Вместо этого она увидела стаю серебристых птиц, летевших в пустоте на хвостах ракетного огня. Птицы рассыпались веерообразным облаком и развернулись, чтобы преградить путь «Скрэг-Халлу». Лея потянула штурвал назад ещё сильнее, бросив корабль во вращение и уводя его прочь от странной стаи. Она понятия не имела, что это были за штуки — они выглядели как майноки с хвостами реактивных ранцев, — но ей было ясно, что влетать в их строй она не хотела.

Стая развернулась, следуя за ними, но она была слишком медлительной, чтобы догнать «Скрэг-Халл». Лея вышла из виража и снова устремилась за «Луной Аурела». Синие круги больших маршевых двигателей яхты всё ещё были видны — каждый размером приблизительно с ноготь её большого пальца, — но быстро уменьшались.

Лея ускорилась вслед за ними, и «Скрэг-Халл» пересёк необъятную ширь верхней части корпуса «Ормни» за несколько ударов сердца.