Ветра Камино (Гришэм) - страница 48

— Да. Нам нравятся местные пляжи. Здесь близко, легко обернуться за день.

— Когда-нибудь бывали в центре Санта-Розы?

— Конечно. Там есть отличные рестораны.

— А в книжный магазин заходили?

— Да. Несколько раз.

— Я его владелец. Открыл «Книги Залива» двадцать три года назад. Вы, наверное, видели меня там.

— Еще бы. Магазин пострадал?

— Немного воды попало, но ничего страшного. Нельсон Керр был моим другом, одним из моих писателей, и мне нужно хотя бы что-то сообщить его семье. Он переехал на остров два года назад, и у него нет там родственников.

— Ясно. Звонил начальник полиции, и сегодня мы отправим на остров группу криминалистов, как только станет возможно перебраться через мост. Я слышал, там пока полная неразбериха. Вы считаете, что это был не несчастный случай?

— Зависит от результатов вскрытия, сэр. Его уже сделали?

— Да. Вчера. Мне не позволено обсуждать его с вами, пока я не переговорю с нашими следователями.

— Понимаю. Я прошу об одолжении, маленьком нарушении протокола, о котором никто никогда не узнает. Видите ли, доктор Ландрам, у меня есть кое-какая информация об этом преступлении — если это действительно было преступление, — которую я не могу вам открыть до встречи со следователями. У нас есть возможный свидетель, возможный подозреваемый. И возможный мотив.

Ландрам посмотрел на Дороти — она сосредоточенно что-то царапала в блокноте. От нее не было никакой помощи.

— Поклянетесь хранить тайну? — спросил он Брюса.

— Если пожелаете. Я обязан что-нибудь сказать его родителям.

Ландрам вздохнул, поправил очки и взял в руки какие-то бумаги.

— Если обойтись без профессиональных терминов, ваш друг умер от нескольких ударов по голове, точнее, четырех, два из которых уже сами по себе привели бы к смерти. Череп раздроблен, вокруг мозга обнаружилось обильное кровотечение. В основание черепа пришелся удар острым предметом, проткнувшим ему позвоночник, и это тоже смертельно.

Брюс закрыл глаза и попытался осознать услышанное.

— Значит, его действительно убили, — тихо произнес он.

— Очень похоже на то, но для абсолютной уверенности еще слишком рано. Полагаю, существует вероятность, что человека, оказавшегося на улице в разгар стихийного бедствия, могло ударить обломками не один раз.

— Но она невелика.

— Согласен. Соболезную вашей утрате, мистер Кэйбл.

— Спасибо. Я ни слова не пророню об этом.

— Да, уж пожалуйста. И, вы говорите, у вас есть еще какая-то информация.

— Наш с Нельсоном общий друг кое-что знает. Мы должны как можно скорее поговорить с вашим следователем.

— Вы собираетесь вернуться на остров?