— Да, но мы не торопимся. Мой друг внизу, в холле.
— У него есть время для беседы?
— В последние дни у нас много свободного времени.
8
За следующий час атмосфера заметно потеплела. Брюса, Боба и Ника проводили в конференц-зал, подали кофе и пончики. Пока они ждали, Боб ругал Брюса за безрассудство.
— Мог бы, по крайней мере, спросить меня, хочу ли я общаться с копами, — ворчал он.
— Ты будешь с ними общаться, Боб. Нравится тебе или нет, но ты — важный свидетель.
Ник, усмехнувшись, вмешался:
— Ты знал убийцу и перед преступлением провел с ней не одну ночь. Тебя первым в суд вызовут на допрос.
— Да что ты знаешь про суд?
— Про него в каждом криминальном романе пишут.
— Ну а я на нем лично присутствовал, ясно? И слышал, как присяжные сказали «виновен», так что суда я не боюсь.
— Ты не сделал ничего плохого, Боб, расслабься, — произнес Брюс. — Разве ты не хочешь найти убийцу?
— Не знаю, может, и нет. Если она профессионал, следовательно, ей заплатили какие-то очень серьезные люди. Думаю, нам надо оставить их в покое.
— Не вариант, — возразил Брюс. — Ты завяз по уши.
— Спасибо за поддержку.
Вскоре дверь открылась, и в комнату деловым шагом вошел мужчина в гражданском костюме. Он представился как капитан Батлер и раздал всем визитные карточки: «Уэсли Батлер, полиция штата Флорида». Потом взял кофе и присоединился к ним за столом.
— Так, кто из вас кто? — спросил он.
— Я Брюс Кэйбл, дружил с Нельсоном Керром. Как и Боб Кобб, писатель с острова.
— А я Ник Саттон, учусь в Уэйк-Форест, летом подрабатываю в книжном магазине. Тоже друг Нельсона.
— Ясно. Я только что посмотрел отчет о вскрытии. Похоже, вашему приятелю здорово досталось. Мы беседовали с начальником полиции острова, и он описал улики на месте преступления. Мы доберемся туда, как только сможем, надеюсь, утром. Ведь там сейчас творится черт-те что.
Все трое кивнули.
— Но место преступления не тронуто?
— Насколько нам известно, — ответил Брюс, — вокруг сейчас никто не живет. Если уж признаваться во всем, мы побывали в доме пару раз. Пятна на стене и в ванной на первом этаже заметил Ник. Я прошелся по второму.
— Зачем?
— Ну, сначала мы искали собаку Нельсона. Не нашли. Мы ничего не подозревали, пока Ник не увидел пятна.
— Потом Ник предположил, что ударов было несколько, и мы заподозрили дурное, — добавил Боб.
— И, просто чтобы вы знали, — продолжил Брюс, — два дня назад мы одолжили его машину, чтобы съездить ко мне домой, а еще обчистили холодильник и бар. Решили, что Нельсон не станет возражать.
— Банда мародеров, — усмехнулся Батлер.