— Несмотря ни на что, я должна все принимать во внимание, — прошептала она.
— Конечно. Но что, по-твоему, можно сделать? Особенно если это связано с дядей Оскаром?
Она мягко отстранилась и скрестила руки на груди.
— Подождем и посмотрим, что произойдет. Я не буду оставлять тебя одного, мы всегда должны обговаривать все, что покажется подозрительным. Тогда я смогу с этим разобраться.
Я заерзал, перенес вес тела на другую ногу и провел рукой по волосам.
— Подожди… нет, нам нельзя медлить. Мы должны быть на шаг впереди.
— Но как? Если мы точно не знаем, кто что задумал? — скептически спросила Сильвер.
Мои уставшие извилины в голове постепенно начали разматываться и вскоре выдали план — плохой план, однако мозговой штурм всегда был моим коньком.
Я улыбнулся и повернулся к Сильвер.
— Мы преподнесем меня на серебряном блюдечке.
— Что? Ты еще пьян?
— Возможно. Но в этом есть смысл. Вместо того чтобы сдерживаться, я буду настоящим как никогда. Пока ты со мной, мы достаточно быстро поймем, действительно ли кто-то пытается причинить мне вред. Здорово, да?
— Нет, я совсем другое имею в виду. Ложись и отдохни, Прескот, — решила она, но я встал и начал рыться в шкафу.
— Прескот… Что ты делаешь? — обратилась она ко мне, пока я вытаскивал бежевые вельветовые брюки и подходящую темно-синюю рубашку поло.
— А как ты думаешь? Может, я и не протрезвел окончательно, но прекрасно знаю, что на сегодня запланирован гольф. И это наилучший вариант для нас обоих. Раунд игры в гольф с врагом, что может быть круче, Сильвер? — усмехнулся я.
Сильвер поджала губы, но уголок ее рта дернулся, как будто она еле сдерживала себя, чтобы не отвесить мне пощечину.
— Ты хочешь поиграть в гольф?
— Нет. Мы хотим поиграть в гольф, — ответил я и бросил ей другую рубашку поло.
— Ты что, рехнулся? Ты едва ли на ногах стоишь.
— По пути мы обычно перекусываем в ресторанчике, останавливаемся в «Эй Энд Даблъю»[8]. Лишние калории пойдут мне на пользу, и я забуду про похмелье. А теперь самое главное — гольф-кары. Итак, мы можем не только махать клюшками, но и наблюдать за игрой, двигаясь со скоростью пятнадцать километров в час.
Она моргнула.
— Что, черт возьми, такое «Эй Энд Даблъю»?
Теперь была моя очередь прервать Сильвер и посмотреть ей в глаза.
— Говори уже, — рявкнула она, — или твой мозг заклинило?
— Ха-ха, почти остроумно. Нет, я лишь постоянно забываю, что ты американка. Давай, одевайся, и я покажу тебе «Эй Энд Даблъю». Там готовят лучшие похмельные завтраки во всем мире.
— У меня нет похмелья.
— Верно, зато у тебя есть буфера.