— Тебе холодно? — спросил я, когда по гладкой коже рук пробежали мурашки.
Она сглотнула и покачала головой, затем быстро кивнула и снова покачала ей.
Я вздохнул, и мой взгляд остановился на пухлых губах Сильвер. Они были не вульгарного красного цвета, а естественного розового оттенка и слегка блестели.
Воспоминание о поцелуе, когда наши рты соединились, а ее теплый язык прошелся по моим губам, заставил мою голову закружиться. Мне стало неловко, хотя в шале Уильяма я часто занимался с девушками гораздо более дикими вещами, чем просто поцелуи. Было время, когда я компенсировал одиночество, разочарование и юношеский максимализм как можно большим количеством партнерш. Меня радовали их сладкие улыбки и нежная кожа, мне нравилось ощущать их присутствие. Но в какой-то момент их смех превратился в пустой звук, сладость уступила место горькому послевкусию, а приятное чувство притупилось. В выпускном классе я перестал ходить на свидания, чтобы сосредоточиться на главном и найти баланс с самим собой. Возможно, именно поэтому я был сейчас так напряжен. Не дай бог, Сильвер поцелует меня, тогда я заскулю как подросток.
Однако она лишь отскочила назад и почти бегом направилась к шкафу.
— Как насчет горячих источников? Как думаешь, здесь есть купальные принадлежности, которые можно взять? — Она распахнула деревянный шкаф и раздраженно посмотрела на нарядную разноцветную льняную одежду, которую обнаружила. — Что это такое?
— Юката — традиционный японский халат. Такие вещи надевают перед купанием, — сообщил я, подходя к Сильвер и вытаскивая одно из традиционных одеяний. Мое дыхание коснулось ее затылка, наводя хаос среди светлых прядей, и я с наслаждением наблюдал, как по шее девушки в очередной раз пробежали мурашки.
— Японский? Мы, черт возьми, в Канаде, — прошептала она и с досадой передернула плечами.
Я улыбнулся, взял с полки льняное полотно и протянул Сильвер.
— Бабушка Уильяма родом из Японии. Источники, насколько я помню, декорированы в японском стиле. Надень юкату как пальто. А под ним — вместо купальника — ты можешь обернуться льняным полотенцем. — Мои губы коснулись шеи Сильвер, подразнивая ее.
Девушка содрогнулась и задержала дыхание, цепляясь за ткань.
— Ты был в Японии? — запинаясь, спросила она.
— Да. А сейчас я тоже нацеплю одну из японских вещичек. Не волнуйся, я пойду в соседнюю комнату. Источник находится в саду, тебе нужно просто спуститься по лестнице. Я буду ждать тебя снаружи.
Она промолчала.
Я с большим трудом сделал шаг назад и позволил нам обоим нормально дышать. Когда я неохотно побрел в соседнюю комнату, мне сразу стало холодно, а потом до меня донеслось, как Сильвер издала хриплый негодующий возглас. Я улыбнулся и тихо прикрыл за собой дверь.