Агасфер. Вынужденная посадка. Том I (Каликинский) - страница 169

– Хорошо, Виктор. За информацию спасибо, конечно. Но насчет записи все-таки подумайте! Это вещь обоюдоострая, учтите! Компромат опасен не только для тех, кто «на крючке», но и для того, кто «удочку» в руках держит! Могут и «грохнуть» вас. А вот если ваш компромат попал к правоохранителям, тогда и сводить счеты резона не будет. Так что подумайте! Я вам визиточку свою оставлю с телефоном, если что…

Ретроспектива-5 (январь 1946 года)

Восточное побережье Сахалина

– Большой начальник, мой сильно просит – пусти к баба, к детишка! Пошто не пускаешь?

У капитана Томео было хорошее настроение, и он решил позабавиться:

– Твой не выполняет условия нашего уговора, Охотник! Твой приносит мясо, зерно, ам-ам, а мой пускает к твоей бабе и детям. Где сегодня мясо? Нет мясо – нет баба!

– Плохо считала, большой начальник! Сегодня мой охота – два человек с летающей машина! Мой за зверь сегодня не ходить, все время искать человек! Завтра будет охота, завтра добывать зверь буду!

– Вот завтра и будет баба твоя, Охотник! Сегодня твой надо еще мало-мало ехать. В Отиай!

Охотник простодушно прищурился: не смеется ли над ним японский офицер?

– Отиай шибко далеко, большой начальник. День, однако, совсем-совсем кончился. Мой устал, собаки устали. Завтра Отиай побегу, большой начальник!

Капитан перестал улыбаться, сдвинул брови:

– Охотник, твой спорить нельзя. Мой говорит – твой делает. Иначе, – Томео вынул пистолет, выразительно щелкнул предохранителем. – Иначе пух-пух Охотник, пух-пух баба!

Охотник вздохнул: он давно уже знал, что белые люди всегда обманывают. Ну, почти всегда. Они пришли на его остров и всегда делают все, что хотят. С ними спорить бесполезно…

– Пошто мой Отиай ехай? Зерно брать?

Капитан помедлил. Идея, пришедшая ему в голову совсем недавно, поначалу показалась совсем абсурдной. Однако чем больше он размышлял на эту тему, тем больше идея ему нравилась. В конце концов, он ничего не теряет!

Сказав полтора часа назад пленному американцу о том, что пошлет к самолету с ревизией двух своих солдат, знакомых с механикой, Томео покривил душой. Только один его солдат, и то с большой натяжкой, подпадал под определение механика: до мобилизации он работал на механическом прессе сахароварочного завода. Все остальные были крестьянами из глухих южных провинций Японии – хорошо, если они видели самолет хоть издали! А что касается его ремонта или оценки летных свойств, то с таким же успехом к самолету можно было посылать глупых енотов.

Мысль починить самолет и попробовать улететь на нем в Японию капитану очень нравилась. Тем более что солдаты, которых он иногда посылал в разведку к линии железной дороги, связывающий Отиай с югом острова, всякий раз приносили плохие известия. Новости они черпали из уст японцев-железнодорожников, обслуживающих линию – путевых обходчиков, сторожей на переездах, ремонтных рабочих. Те из них, кто сохранил радиоприемники, тоже говорили о войне, которая закончилась еще летом прошлого года о капитуляции, подписанной Японией. Об американских оккупационных властях, которые заправляли сейчас всем на его родине. Это с трудом укладывалось в голове, и Томео не знал, верить ли этому или считать пропагандой русских.