Мое преступление (Честертон) - страница 228

Да, некогда все это было нашим кошмаром. Но бороться с ним сейчас – все равно что стегать мертвую или, по крайней мере, умирающую лошадь. Так что я, потративший на эту борьбу столько сил, теперь даже немного раскаиваюсь в своей бесчеловечности.

Перевод Григория Панченко