Шерлок Холмс. Его прощальный поклон (Дойль) - страница 87

– Это мой старинный друг и коллега – доктор Ватсон, помогающий нам в расследовании.

Незнакомец протянул мне огромную загорелую руку с короткими извинениями:

– Надеюсь, не причинил вам вреда. Когда вы обвинили меня в покушении на леди Франсес, я потерял над собой контроль. Но, честно говоря, в эти дни я за себя не отвечаю. Нервы у меня напряжены до предела. Однако, что происходит, мне совершенно непонятно. Прежде всего хочется узнать, мистер Холмс, откуда вообще вы прослышали о моем существовании?

– Я связался с мисс Добни, гувернанткой леди Франсес.

– Старушка Сьюзен Добни в домашнем чепце! Отлично ее помню.

– И она вас помнит. Было это давно – до того, как вы предпочли отправиться в Южную Африку.

– А, вижу, вы все обо мне знаете. Мне незачем что-то от вас скрывать. Клянусь вам, мистер Холмс, не было на свете человека, который любил бы так беззаветно, как я любил Франсес. Да, я был тогда необузданным юнцом, хотя и не хуже многих других моих ровесников. Но помыслы Франсес были чисты как снег. Она на дух не переносила даже малейшей грубости. Поэтому, когда до нее дошли слухи о моем поведении, она больше не захотела меня видеть. И, однако, она меня любила – не диковина ли? – любила настолько, что оставалась одинокой всю свою жизнь единственно из-за меня. Минули годы, и когда я сколотил состояние в Барбертоне, то подумал, не поискать ли Франсес: быть может, сердце ее смягчится. Я знал, что она все еще не замужем, нашел ее в Лозанне и старался изо всех сил умилостивить. Мне показалось, она начала уступать моему напору, но сильная воля возобладала, и когда я снова явился в отель, то услышал о ее отъезде. Я последовал за Франсес до Бадена, а потом выяснил, что ее служанка здесь, в Монпелье. У меня грубая натура, я недавно вернулся из краев, где царят грубые нравы, и, как только доктор Ватсон обратился ко мне со своим вопросом, я на мгновение потерял голову. Но, ради бога, скажите, что с леди Франсес?

– Вот это нам и предстоит выяснить, – произнес Холмс с необычайной для него серьезностью. – Где вы остановились в Лондоне, мистер Грин?

– В отеле «Лэнгем».

– Тогда порекомендую вам вернуться туда и быть готовым на случай, если вы мне понадобитесь. Не хотел бы поощрять ложные надежды, но будьте уверены, что мы предпримем все возможное ради безопасности леди Франсес. Большего сказать я пока не в силах. Оставляю вам эту карточку, чтобы вы могли держать с нами связь. А теперь, Ватсон, если вы упакуете свои вещи, я отправлю миссис Хадсон телеграмму с просьбой блеснуть своим мастерством для встречи двух голодных путешественников завтра в семь тридцать утра.