Путешествие на Запад (Курбатов) - страница 111

— Вопрос не только в камнях, о мессия. Она наверняка попытается помешать ритуалу.

— Не попытается. Я объясню ей это. Она поймёт. Проблем не будет.

— Простите меня за сомнения, но после последних дней я уже не уверен в этом.

— Ты видел недостаточно, Кириан. Слишком мало. Я умею с ней управляться.

Кириан почтительно кивнул.

— Ты в этом уверен? Посмотри на неё. Она затаила на тебя злобу. Она наивна, но даже её наивность не безгранична и в решающий момент у неё хватит глупости вмешаться… не на той стороне. Только убив её, использовав её тело и душу на наше благое дело, мы будем в безопасности.

От этих слов, Энрика пробила дрожь и он всеми силами постарался сделать вид, что ничего не слышал. Но надо как донести эти слова до Хольки. Но как? Она не слышит демона. Как он сможет объяснить ей, что он его слышит, не рассказав одновременно о черве?

Весь день он чувствовал, как эта проклятая чесотка постепенно расползалась по всему телу. После середины дня он отчётливо почувствовал, как одна из рук отяжелела. Более того, она стала хуже сгибаться, а внутри неё будто появлялось что-то твёрдое.

Люциус после вчерашнего сохранял спокойствие, но всё время торопил всех.

В середине дня они свернули с дороги и вошли в лес. Поначалу он был даже прилеском. Но по мере того, как они заходили всё дальше, он становился гуще. Деревья становились больше и раскидистее. Вскоре они совсем закрыли небо и отряд пошёл в полутьме.

* * *

Издали доносилось пение нескольких одиноких птиц. Редкое шорохи в траве то и дело заставляли Энрика всё время держать руку на мече. Из темноты, откуда то сверху ему всё время чудились едва заметные огоньки, похожие на глаза.

Люциус то и дело зажигал в руке огонёк и тушил его, будто поигрывая. — Мы скоро? — То и дело спрашивал он.

Жрец лишь пожимал плечами. — Я тут был один раз. И то много лет назад. Но тогда мне было очень мало лет.

После первых же слов Люциус демонстративно перевёл взгляд вглубь леса.

От безостановочной ходьбы у Энрика начинали болеть ноги. Они постепенно становились немного ватными. Но останавливаться он не хотел. Он опасался, что едва группа уснёт, эти неизвестные обитатели леса набросятся на них.

Хотя эта тропа, больше похожая на тоннель из длинных переплетённых веток казалась бесконечной. Несколько часов они шли, а она шла и шла без изменений.

— Ты точно знаешь, куда нас ведёшь? — С некоторой угрозой спросил наконец Люциус.

— Я здесь ходил. — Аккуратно ответил жрец, явно опасаясь спровоцировать его.

— Странное место, понимаю. Я, помню, что шли сюда мы долго, а обратно вышли, за минуту, будто только сошли с основной дороги. Перводух, он такой.