Путешествие на Запад (Курбатов) - страница 178

— К алхимику. За заказом. — Сказал Люциус. Охранники осмотрели его с ног до головы.

— Подождите. — Один из них вошёл внутрь.

Помня, чем закончился их последний визит к алхимикам, Энрик положил руку на меч.

Мавон и Дулфия встали чуть подальше.

Из-за ближайшего поворота вышли несколько рыцарей Теократии и перекрыли дорогу. С другой стороны вышли ещё несколько рыцарей. Они перекрыли дорогу, ведущую вдоль ратуши. Немногих прохожих вытолкнули за пределы круга.

Ещё два стражника вышли из двери алхимиков.

Группа оказалась в кольце.

Энрик и Кириан обнажили оружие. Мавон с Дулфией остались стоять у стены.

За рыцарями показались несколько людей в бело-синих плащах.

Перед воинами вышел вперёд рослый мужчина в белом начищенном до блеска панцире и поножах.

— Люциус. Рыцарь кифалорского отделения Ордена Истребителей?

Люциус заметно напрягся. — Это я. — Он медленно запустил руку в карман.

Мужчина откашлялся и громким голосом провозгласил: Люциус, рыцарь Ордена Истребителей и Холька, рыцарь ордена Истребителей. Вы обвинены и признаны виновными в нападении на стражу, убийстве городской стражи, нападение на ни в чём не повинных людей и похищение. — Он кивнул. — Бруно, прелат города Ловаса. Наконец то мы нашли вас.

Из-за его спины, слегка растолкав воинов, вышел Бальдр. Он спокойно осмотрел всех пятерых, отдельно остановившись на Люциусе.

Бруно великодушно кивнул ему.

— Где рыцарь Холька? Я собрал о вас известия в Кифалоре и знаю, что она должна выделяться среди прочих. Ей тоже придётся ответить перед законом!

— У Хольки трудности. Она не смогла прибыть. — Ответил Люциус. — Но я обязательно передам ей. И как же будем отвечать?

— Сейчас я арестовываю вас. — Прелат указал на него пальцем. — А потом мы доставим вас в Кифалор, где ты предстанешь перед судом Ордена. И твою подружку мы найдём. Ей тоже предстоит ответить за свои злодеяния. Так что сдавайте оружие и позвольте заковать вас в кандалы. Или мы применим силу. Мы подготовили волшебников, так что у нас есть, что ответить вам.

Люциус посмотрел ему в глаза. — Верю. Но у меня есть другое предложение.

— Никаких предложений. — Заявил Бальдр. — Вяжите его, уважаемый прелат, не давайте ему заговорить вам зубы.

Прелат жестом остановил его и посмотрел на Люциуса. — Говори.

— Рыцарь Холька сейчас не может явиться. Сейчас она находится во власти обстоятельств непреодолимой силы. И я пришёл сюда, чтобы раздобыть зелье, которое позволит ей встать на ноги. После этого мы в любом случае вернёмся в Кифалор, где я и она с готовностью сами придёт на суд. Именно поэтому я сейчас не могу вам сдаться. Потому что от этого зависит её жизнь.