Путешествие на Запад (Курбатов) - страница 65

На следующий день он пошёл на рынок и расспросил у лавочника, на которого работал про «Повозки Запада». Эта гильдия торговала магическими предметами. Не самая богатая организация, но она поставляет товары магам и к королевскому двору. Это делает её достаточно влиятельной.

— Они то и дело набирают себе людей на разные работы. Говорят, эти парни хорошо платят, но я лично никогда с ними не пересекался.

— Они предложили мне поработать на них.

Лавочник сначала удивился, а затем усмехнулся. — Если ты не шутишь, то это большая удача, парень. — Он хлопнул его по плечу — Только с магией не балуйся. От неё вечно всякие неприятности.

В тот же день пойдя по указанному адресу, Энрик пришёл в большой скромный дом у самой городской стены. Перед ним на небольшой площади стояли несколько экипажей и телег. У двери его встретил сторож.

— Чего хочешь, мальчишка?

— Я хочу в караван наняться. Который послезавтра отходит.

Он кивнул, открыл дверь и указал на коридор. — Вторая дверь слева.

За дверью в небольшом кабинете его встретил Моргейн. Теперь он был в буром рабочем костюме. Увидев Энрика, он поприветствовал его кивком: Решил записаться?

— Да господин.

— Тогда присаживайся. Читать по нашему умеешь?

Он отрицательно закивал.

— Я имею ввиду, по южному. — Моргейн неожиданно перешёл на его родной язык.

Энрик замер. Но уже через секунду к нему пришло осознание — Он же торгует с Теократией. Значит, и его язык он обязан знать. Парень кивнул. — Да, господин.

— Хорошо. — Он протянул ему исписанный лист. — Здесь все подробности. Просто подпиши. — Он протянул ему карандаш.

Энрик удивлено взглянул на него. Отец обучил его грамоте, но не рассказывал, что значит, подписывать. — Подписать? Это как.

— Напиши своё имя вот здесь. — Он указал пальцем на нижний правый угол, где было чистое место.

Энрик взял карандаш и поднёс его к месту, как Моргейн придержал его руку. — Сначала прочти. Расписываясь здесь, ты соглашаешься на все, что написано. — Он убрал руку. — Никогда не подписывай что-то, не читая.

Энрик остолбенел, когда его схватила холодная рука. — Да, господин.

Взяв лист, он начал медленно читать.

В нём говорилось, что он обязуется следовать вместе с караваном в качестве носильщика до окончания следующего рейса или до того, как наниматель, то есть гильдия «Повозки Запада» решит разорвать контракт в одностороннем порядке.

Часть из этих слов Энрик не знал, но общий смысл понял и ему этого хватило.

Он написал в нужном месте своё имя.

Моргейн кивнул — Великолепно. Послезавтра в полдень жду тебя перед этим домом. Отсюда уходит наш караван. Не опаздывай, мальчик. Ждать не будем.