Сияющая (Резерфорд) - страница 60

Король снова и снова благодарил Маргану и вручил ей большой мешок, набитый, как я предполагала, золотыми монетами.

– Это большая честь, – ответила она, садясь в глубокий реверанс. – А что насчет зверя? Должна ли я закончить его сейчас?

– Ах, да, мой новый питомец. Я почти забыл о нем от радости. Вы можете отправиться в зверинец после того, как отдохнете от своих трудов.

Она наклонила голову и жестом велела мне следовать за ней. Но, как только мы подошли к двери, в покои вошел Дариус. Он прошел мимо нас, направляясь к малышу, который спал на груди у матери.

– Здоровый принц, – воскликнул он, улыбаясь. – Поздравляю, ваше величество. – Он поклонился королю. – И вас, королева Джулиана.

– Спасибо вам, лорд Дариус, что так неустанно трудитесь на благо короля, – сказала королева. – Мы всем обязаны вам.

Королева действительно была прекрасна, с распущенными льняными волосами и ярко-голубыми глазами. Но в выражении ее лица чего-то не хватало, а в словах звучала пустота, как будто она произносила заранее придуманные кем-то реплики.

– Моя жизнь во служении. – Дариус склонился в еще более глубоком поклоне. Он покинул покои вместе с нами, но я позаботилась о том, чтобы Маргана шла между нами.

– Вы присоединитесь к нам? – спросила его Маргана. – Я думала, что вы уже достаточно насмотрелись на зверинец.

На его лице была приятная улыбка, так не сочетающаяся с его истинной натурой. Мне почти захотелось, чтобы он нахмурился. Было бы гораздо проще определять злодеев, если бы их внешность отражала намерения.

– Напротив. Я редко там бываю.

«Наверняка слишком занят пытками магов», – подумала я, бросив на него косой взгляд. Мы покинули дворец и прошли через сад с драгоценными камнями. В дальнем конце была высокая белая стена.

– Здесь находится зверинец, – сказала мне Маргана, когда мы проходили через охраняемые ворота.

Слуги уже доставили гобелен, который лежал на полу большого вольера; теперь оставалось только завязать узел. В других вольерах было много существ – как реальных, так и выдуманных королем, и я опять разинула рот от удивления, как уже было, когда в первый раз попала в украшенный драгоценностями сад. Я одернула себя, но Дариус уже успел заметить.

– Пойдем со мной, – Маргана взяла мою руку и повела меня к вольеру с гобеленом. – Я хочу, чтобы ты снова внимательно наблюдала, но будь готова бежать к воротам. Я соткала это существо спокойным, но король хотел, чтобы оно было высотой десять футов.

Прежде чем я успела выразить беспокойство, Маргана склонилась над своей работой, напевая те же слова, что и для новорожденного принца. Я внимательно наблюдала, как она повторила узел. Мне нужно было попрактиковаться дома, чтобы научиться его завязывать, но, думаю, общий смысл я уловила.