Сияющая (Резерфорд) - страница 83

– Насколько я знаю, Гобелен теней – это пустота. Так велел Дариус, и внутри полых ничего нет. Но я не знаю наверняка и не хочу, чтобы ты шла неподготовленной. Я никогда раньше не ткала места, Лиора. Я даже не знаю, как там течет время.

При ее словах на меня нахлынул ужас. Что, если время пойдет быстрее, и я не успею найти Эврана? Или хуже – что, если оно идет медленнее, и три дня покажутся годом?

– Я собрала еду на несколько дней, – продолжила Маргана. – И положила флягу, которую я соткала так, чтобы в ней никогда не заканчивалась вода.

Пока я наполняла сумку, она взглянула на Адель.

– Что вы решили по поводу Мины? Нам с Эвраном нужно будет уехать как можно скорее. У нас не будет времени ждать вас.

– Лиора попросила Люка забрать ее. Он думает, что я больна.

– Портной готов ради тебя отправиться в Корон? – спросила она меня, приподняв бровь. – Знаешь ли, из колдуньи и обычного человека редко получается хорошая пара.

– Разве мне не пора залезать в гобелен? – Я закатила глаза, пытаясь подражать Мине.

Маргана фыркнула и повела нас на чердак. Повсюду были мотки веревки, которая начиналась около гобелена.

– Что это такое? – спросила Адель, наклоняясь, чтобы коснуться мотка.

– Это веревка, которая никогда не заканчивается. Лиора обмотает ее вокруг талии, и, если она не вернется через три дня, мы ее вытащим. Мы не потеряем тебя, Лиора, – сказала Маргана, обращаясь ко мне. – Я обещаю.

Она подняла веревку с пола, обмотала вокруг моей талии и закрепила застежкой. Я думала, что она будет тяжелой, но, похоже, она была соткана из какого-то легкого шелка, почти как тысячи нитей паутины, сплетенные вместе.

Я поправила сумку на плече, и Адель сверху застегнула мой плащ. Когда я повернулась лицом к гобелену, мое сердце начало колотиться о грудную клетку, отдаваясь в ушах пульсирующим барабанным боем. Темнота была такой насыщенной, что если я смотрела на нее слишком долго, то мне казалось, что я проваливаюсь. Я отвернулась, чтобы успокоиться.

Я повернулась к Адель, сцепив руки перед собой, чтобы они не дрожали: «Мне страшно».

Она притянула меня к себе, и ее запах – лаванды от маленьких мешочков, которые она хранила в своем комоде, и меда от выпечки хлеба – был таким знакомым и так успокаивал, что я чуть не расплакалась. Что, если я больше никогда не увижу своих сестер или отца? Что, если Маргана не вытянет своей веревкой ничего кроме моего мертвого тела, или еще хуже, вообще ничего? Мысль о том, что я могу навсегда потеряться, была даже страшнее смерти.

Но сейчас я не могла об этом думать. Я загнала страх поглубже в себя, туда, откуда, по моим предположениям, исходил мой свет – темный кусочек угля, чтобы разжигать огонь.