Промежутье (Ансари) - страница 55

Мужчина открыл деревянную дверь, за которой обнаружилась клетушка не больше платяного шкафа, и шагнул в неё, заняв почти всё место. Ненавижу лифты, особенно такие, где приходится стоять, прижимаясь к чужим людям. Но когда я спросила, нет ли в здании лестницы, мужчина объяснил: выход на лестницу в рабочие часы запирают, чтобы такие, как я, ничего не украли у хозяина, мистера Харриса.

Лифт дёрнулся, загудел, и мы поехали наверх. Я старалась отодвинуться подальше от потного тела, прижатого к моему боку, но свободного места не было. Я считала этажи и заставляла себя думать о том, зачем сюда пришла.

Наконец лифт остановился. Мужчина открыл дверь и нетерпеливо поглядел на меня. Я заставила себя сказать спасибо и выскочила в узкий коридор. На стене вручную была написана цифра 9.

Ровный механический гул доносился из-за одинокой двери в конце коридора, с каждым моим шагом становясь всё громче. Наконец я вошла в огромный цех. Он занимал весь этаж и был заставлен бесконечными рядами столов. Сотни женщин и девушек, опустив головы, сидели за швейными машинками. На столах громоздились рулоны ткани, а рядом вращались катушки высотой почти в полметра, скармливая нитки голодным машинам. Длинные волосы швей были убраны под косынки, чтобы их не затянуло в механизм.

Вдоль столов прохаживался мужчина, заложив одну руку за спину. Другой рукой он время от времени подносил ко рту сигару с тлеющим оранжевым кончиком. Воздух в помещении начал потрескивать, хотя пока этого не слышал никто, кроме меня. Я расправила плечи и постаралась остаться спокойной. Но у меня ничего не вышло.

Ненавижу умирать в огне. Хуже только тонуть (конечно). Кажется, целую вечность я чувствовала на коже нестерпимые языки пламени. К счастью, боль всё-таки утихает. В конце концов.

Джесс медленно отложила листки в сторону. На лице у неё был написан ужас.

– «Ненавижу умирать в огне»? – хриплым голосом повторил Купер. Все волоски у него на теле встали дыбом, как будто рядом взорвалась невидимая молния и насытила воздух электричеством.

– «Хуже только тонуть»? – перечитала Джесс. Купер осторожно забрал у неё письмо и сам пробежал строчки глазами. Послание было в лучшем случае зловещим, а в худшем – попросту чудовищным.

Когда мальчик наконец положил письмо себе на колени, Джесс прошептала:

– Значит, Елена рассказывает, что погибла при пожаре в 1911 году. Но при этом она здесь, у нас, качается на качелях, говорит с тобой, пишет письма. Может, это она была в том поезде в 1928 году и в «Сампуне» в 1995-м? Видишь, в начале она пишет: «Каждое задание оставляет на мне свою метку». Может, потому, что она умирает каждый раз? – Джесс громко сглотнула. – И… похоже, всё случается из-за неё.