Промежутье (Ансари) - страница 94

– Шак… что?

– Шакшука. Это израильское блюдо.

– Ну вот, – с ухмылкой сказал Купер, – а я-то обрадовался. Думал, яиц поедим!

Мама отмахнулась от него кухонным полотенцем.

– Шутник! Как ты думаешь, что там сверху? Запечённые яйца!

– О не-е-е-ет, – картинно застонал Купер.

– Тоже мне, ресторанный критик! Если хочешь чего-то другого, готовь сам.

– Не вариант!

– Да уж, я знаю, – засмеялась мама. – А что у тебя с уроками?

– Уже все сделал. – Купер налил себе воды и прислонился к шкафчику с мойкой. Он давно не видел маму такой весёлой. – Ладно, я серьёзно. Тебе помочь?

Мама отшатнулась в притворном ужасе.

– Мальчик, ты кто? И что ты сделал с моим сыном?

Купер высунул язык. Мама его передразнила и снова засмеялась.

– Спасибо, но всё уже почти готово. Осталось только додержать в духовке.

– А где Джесс? – спросил мальчик.

– Сидит наверху. Много задали, наверное.

Купер помнил, что сестра уже почти доделала уроки, когда он уходил. Он быстро допил воду и пошёл к себе в комнату.

– Vigilantes Unum! – прошипела Джесс, увидев брата. Она сидела на полу в той же позе, что час назад, и яростно тыкала пальцем в экран планшета, время от времени черкая что-то в блокноте.

– И где же я мог это слышать? – шутливо спросил Купер, задумчиво почёсывая подбородок. Но тут его взгляд упал на мрачное лицо Джесс.

– Купер, закрой дверь. По-моему, мы всё неправильно поняли. Вообще всё!

Он послушно выполнил просьбу.

– Что «всё»?

– Про Елену! Про её задания. Я стала думать про этот девиз. Как Елена может кого-то наказывать, если она гибнет сама? Наверное, vigilantes переводится не так, как мы думали. И я полезла во всякие словари. В латинские. Ну это же латынь.

– Ясно… – Купер заглянул в блокнот, но не смог разобрать каракули сестры. – И что же ты нашла?

– В общем, у этого слова несколько значений. И одно из них – «бдительный».

– «Бдительный»? – переспросил Купер.

– Или «бдящий». Тот, кто бдит. Ну, то есть наблюдает и присматривает. Или охраняет. А ещё я кое-что нашла про воронов. У одних народов считается, что они приносят беду. Но у других народов они, наоборот, предупреждают о беде. Их даже специально держат в лондонском Тауэре – как сторожей.

Купер пытался понять, что же так напугало сестру. Новые факты вроде бы не противоречили тому, о чём они догадывались раньше. Но от Джесс почему-то волнами исходила тревога.

– Ну ладно. Это даже лучше подходит к нашей теории, так ведь? Значит, мы на верном пути.

Джесс яростно замотала головой, как будто злилась на себя за то, что не может объяснить. Наконец она повернула экран планшета к Куперу и сказала: