– Нет. Его одурманили.
– Чушь собачья!
– Иного объяснения я не вижу. Ему подсыпали что-то в выпивку. Напрашивается хлоралгидрат, который нетрудно купить в аптеке. Это снотворное практически не изменяет вкус алкогольного напитка. Слабая доза провоцирует глубокий сон на грани комы. Оно быстро выветривается, и при вскрытии его не обнаружить, если только не провести анализ в первые три-четыре часа после смерти, но даже в этом случае единственным убедительным доказательством будет тест на наличие кристаллического глюкозида в моче. Подобные тесты проводятся лишь при подозрении на употребление хлоралгидрата, и я сомневаюсь, что мистеру Вейлу его делали. Эти мысли пришли мне в голову вчера, и я заглянул в книги, так что это не пустые домыслы.
Надо же, а мне не рассказал! Ну да, иначе пришлось бы признать, что он заинтересовался кончиной Джимми Вейла. На наших полках имелось несколько книг по токсикологии, но вчера нас дома не было. Наверное, нашел что-то по теме, когда рылся в библиотеке дока Волмера. У меня был личный опыт применения хлоралгидрата – когда некая дамочка по имена Дора Чапин подсунула мне «Микки Финна»[5]. Через два часа меня преспокойно можно было вывезти на остров Бедлоу[6] и уронить сверху статую Свободы – я бы все равно не проснулся.
– К выводу, что мистера Вейла убили преднамеренно, я пришел логически, – продолжал Вулф. – Это не произвольное допущение. Вывод не окончательный, разумеется, но обоснованный, и на нем я строю свои дальнейшие рассуждения. Нравится он вам или нет, вы готовы с ним смириться?
– Не знаю. – Теддер кончиком языка облизал губы. – Выкладывайте свои рассуждения.
– Они сугубо предварительные, прошу иметь в виду. Но начну я с допущения, которое мы с мистером Гудвином выдвинули три дня назад. Дина Атли, секретарь вашей матери, была замешана в похищении, отнюдь не косвенно и не пассивно. Она сыграла в случившемся заметную роль. Ее смерть…
– С чего вы взяли?
– Я изучил улики и должным образом их истолковал. Вдаваться в объяснения пока не стану. Поймите, мистер Теддер, я описываю вам положение дел, поскольку мы собираемся работать сообща, но отсюда вовсе не следует, что я буду делиться с вами всеми своими соображениями. Я согласился поверить в вашу искренность, но по-прежнему не отвергаю возможности того, что вы причастны к похищению и знаете, куда спрятали деньги. Если это так, с вашей стороны было предельно неразумно обращаться ко мне за помощью. Я-то получу свою долю вознаграждения, а вот вас будет ждать справедливое воздаяние. Не хотите уйти прежде, чем я приму на себя обязательства по расследованию? Я вас отпущу.