Убийство троих (Стаут) - страница 97

– Ничуть этим не удивлен. Полиция тоже ничего не поняла. Скажите, револьвер вашего отца когда-нибудь находился в вашем распоряжении?

– Да, какое-то время я хранила его у себя. Мне его отдали после… после смерти отца. Револьвер лежал вместе с кое-какими вещами, доставшимися мне от отца. А потом он пропал.

– Сколько времени прошло с момента гибели вашего отца до пропажи револьвера?

– Не знаю. Я заметила, что он исчез, где-то через два года после случившегося.

– У вас имелись догадки о том, кто его мог взять?

– Наверняка я не знала, но подумала, что его забрала миссис Хури. Впрочем, я ее об этом не спрашивала. Она считала, что револьвер мне ни к чему… что он только напоминает… – Люси не договорила. – Это правда, что мой муж был шантажистом?

– Да. А ваш бывший работодатель – убийца. Более того, он хотел свалить всю вину на вас. К сожалению, вам не очень везло с мужчинами, которых выбирали вы сами, однако позвольте успокоить вас насчет джентльмена, выбранного вам в отцы самой судьбой. Он не совершал самоубийства. Его застрелили. Это сделал Хури.

– Ушам своим не верю, – покачал головой Хури. – Оказывается, я виновен еще в одном убийстве! Ну вы и мастер заливать!

Вулф перевел взгляд на изобретателя и без тени ехидства произнес:

– Ваша выдержка достойна всяческого восхищения, сэр. В начале разговора я сказал, что у меня нет доказательств. Разумеется, именно поэтому вы ведете себя столь самоуверенно. Ваш оптимизм напрасен. Доказательства, вне всякого сомнения, существуют. Но для того, чтобы их добыть, требуются особые полномочия и большая группа экспертов-криминалистов, а у меня нет ни того, ни другого. Я крайне обязан мистеру Хейзену за намек – брошенную им фразу о том, что отец его супруги был выдающимся изобретателем и гением. Это навело меня на мысль о том, что вы могли присвоить нечто, являвшееся плодом его талантов. И сегодня, как только я закончил разговор с вами по телефону, я приказал своему человеку начать расследование в этом направлении.

Вулф повернулся к Кремеру:

– Я имею в виду Сола Пензера. Вам известно, на что он способен. Он связался со мной час назад, и, поговорив с ним, я тут же позвонил вам. То, что я от него узнал, дает мне основания полагать, что Хури убил отца миссис Хейзен. Я не стану пересказывать, что именно мне поведал Сол. Во-первых, он вам расскажет все сам, а во-вторых, я не желаю, чтобы об этом знал мистер Хури, да и вам это вряд ли захочется. Как я уже сказал, я лишь предлагаю вам свою версию случившегося, однако считаю, что она достаточно убедительна для того, чтобы заставить вас ограничить свободу передвижения мистера Хури и дать необходимые задания сотрудникам. Не исключено, что он забрал у Хейзена ключи на всякий случай, вдруг пригодятся в дальнейшем. Возможно, они до сих пор у него, хотя и не обязательно при себе. Найдите их. Переверните его дом вверх дном. Вероятно, мистер Хури прихватил с собой кое-что еще. Если вам удастся допросить его жену прежде, чем ей разрешат свидание, вполне допускаю, что вам удастся узнать немало интересного о револьвере «П». Впрочем, я напрасно трачу время. – Вулф махнул рукой. – Вы и так прекрасно знаете свои обязанности. Если у меня…