Воин из Ниоткуда (Никифоров) - страница 50

Лунга прижалась к Андрею, пряча в его куртку глаза. Она с трепетом ждала ответа отца.

— Я буду только рад, если вы будете счастливы. Вижу что вы любы друг другу. — Луд ласково посмотрел на обнявшихся Андрея и Лунгу. Арах подошел к ним и хлопнул по плечу Андрея.

— Должен огорчить тебя, брат, это уже далеко не новость. Вот только как ты справился с моей сестричкой, ума не приложу.

Оторвавшись от Андрея, Лунга возмущенно зыркнула на брата зелеными глазами.

— Молчу, молчу! — развел руки Арах. — Как вернемся, так свадьбу и сыграем.

Все обступили Андрея с Лунгой, заранее их поздравляя. Дуг вертелся под ногами, пытаясь пробиться к Лунге, в которой не чаял души.

— Спасибо вам. — прошептал Андрей.

* * *

Парни пошли к землянке, предпочтя гулянку обществу Черака и Луда, а Андрей и Лунга отправились прогуляться. Взявшись за руки, они не спеша шли в сторону реки. Веселящаяся молодежь время от времени окликивала их, но те, отмахиваясь от них как от назойливых мух, шли своей дорогой.

— Значит, вы все-таки решили уходить на рассвете?

— Да. Глядишь, больше пройдем.

— Да, наверно… — Лунга шла некоторое время молча, потом, остановившись, повернулась к Андрею и посмотрела ему в глаза. — А вы правда через год вернетесь?

— Через год… — хмыкнул Андрей. — Это Арах так считает. А по мне, так и через три-четыре месяца можно возвращаться. Конечно, опыту набраться надо, да и людей собрать, только это и за три месяца успеть можно.

— Три месяца это хорошо. — грустно улыбнулась Лунга. — Только вы еще плохо знаете людей. Много времени надо, чтобы кого-то собрать. Но я буду ждать вас, и особенно тебя. Ты мне очень дорог. — она обняла его и горячо зашептала: — Люб ты мне. Буду ждать, сколько нужно, только возвращайся. Не будет мне жизни без тебя.

— Вернусь, моя любимая, обязательно вернусь! — хрипло проговорил Андрей, борясь с комом в горле. Он крепко обнял девичье тело и покрыл ее лицо поцелуями.

* * *

— Эй! Вставайте! — в дверном проеме стоял Вагур, улыбаясь во весь рот.

Парни молниеносно вскочили на ноги и первым делом бросились к саблям. Однако, увидев растерянно застывшего с улыбкой на губах охотника и поняв, что никакой опасности нет, они с ревом бросились на него. Ничего не понявший до конца селянин опрометью бросился через все селение. Разбуженные шумом родовичи в ужасе разбегались в стороны, пропуская Вагура и бегущую с саблями наголо за ним пятерку парней. Крик и гам стоял несусветный. Вскоре на представление сбежалось все селение. Истошно орущий Вагур еле успевал уворачиваться от бешено сверкающих глазами братьев. Андрей кинулся на перерез и отбросив саблю, подобно рыси бросился на него, свалив того в пыль. Правда, сам не удержавшись, перекувыркнулся через него и покатился следом. Не успевая притормозить, братья один за другим, спотыкаясь друг об друга, повалились на землю.