Маленькое счастье Клары (Лерн) - страница 110

Господи, чего только не было на этих аккуратных улочках, разделенных каналами — лавки с товарами, мастерские, булочные, галантерея и ювелирные магазинчики, вывески которых пестрели примитивными слоганами: "Купи у Ганса кольцо — станет радостным лицо!" или "Купишь фрай своей браслет — и получишь "да" в ответ! "

Мы прошли к большому магазину с изображенной на витрине головкой сыра и граф остановился. Он указал на нее и сказал:

— "Золото Голланды". Вот сюда я хочу предложить свой товар. Здесь продаются самые лучшие сыры и они стоят приличных денег. Хозяин не только занимается этим магазином, но и отправляет товар в другие страны.

— А не легче ли самому продавать сыр в порту оптом? — спросила я. — Думаю, без посредников будет выгоднее.

— Да, конечно. Но для этого нужно развивать производство. С таким объёмом продукции, который я могу предложить сейчас — туда нечего соваться, — усмехнулся Филипп и воодушевленно пообещал мне: — Но я верю, что это случится в скором времени, графиня. А теперь давайте перейдем на другую сторону и зайдем в аптеку.

Аптека находилась на первом этаже двухэтажного узкого дома из красного кирпича. На большом окне, выполняющем функцию витрины, стояли разнообразные пузырьки и баночки, на которых были наклеены кусочки бумаги с удивительными, а порой и отталкивающими надписями, например, как: "Сало угря", "Волчьи зубы" или "Инрогова кость".

Что лечили с помощью этих ингредиентов, оставалось только догадываться.

Филипп толкнул дверь и сразу же звякнул колокольчик, предупреждая о нашем визите. Стоило нам переступить порог аптеки, как всевозможные запахи окружили меня со всех сторон — сладкие, резкие, бьющие в нос, ароматные и не очень. От обилия товаров, стали разбегаться глаза и я даже почувствовала легкое головокружение.

— Добрый день, — из-за шторки, отделяющей основное помещение от остальных, показался пожилой мужчина в черном халате, похожем на мантию и в круглой шапочке из бархата. У него были торчащие усы и острая бородка клинышком.

— Добрый, добрый… Христиан, — поздоровался граф и тот близоруко сощурился, а потом нацепил на нос круглые очки.

— Ваша светлость! Филипп! — старик обрадовался ему, как родному. — Я вчера вспоминал вашего покойного батюшку, а сегодня вы пожаловали в мою аптеку! Надеюсь, ничего серьёзного? Все здоровы?

— Слава Богу, да, — граф посмотрел на меня и кивнул на аптекаря. — Дорогая, вы можете сказать Христиану, что вам нужно и он поможет. Кстати, познакомьтесь с моей супругой — графиня ван Роэльс.

— Ооо, ваша светлость! Я счастлив познакомиться с вами! — обрадовался старик, и взяв мою руку, поцеловал ее. — Что именно вам нужно?