Пустой стул (Дивер) - страница 63

— А Билли — это так страшно. Он поступил как добрый самаритянин, вступился за Мэри-Бет — и погиб.

— Гаррет проломил ему голову лопатой. Это было ужасно.

— Итак, время поджимает. Чем я могу помочь? — Дэветт повернулся к Райму. — Вы сказали, надо что-то истолковывать?

— У нас есть определенные улики, указывающие на то место, где был Гаррет, — возможно, именно туда он сейчас увел Лидию. Вы прекрасно знаете здешние края и, надеюсь, сможете нам помочь.

Дэветт кивнул:

— Наши места мне знакомы. У меня дипломы геолога и химика. Кроме того, я прожил в Таннерс-Корнере всю жизнь.

Райм указал на доску:

— Взгляните на это и выскажите свои предположения. Мы пытаемся привязать добытые улики к какому-то конкретному месту.

— Скорее всего, это место должно быть где-то неподалеку, чтобы туда можно было дойти пешком, — добавил Белл. — Гаррет терпеть не может машины. Он даже не умеет водить.

Надев очки, Дэветт откинул голову, изучая таблицы.

Обнаружены на первичном месте преступления — в Блэкуотер-Лендинге:

• салфетка со следами крови;

• известняковая пыль;

• нитраты;

• фосфаты;

• аммиак;

• стиральный порошок;

• камфен.


Обнаружены на вторичном месте преступления — в комнате Гаррета:

• мускус скунса;

• срезанные сосновые иглы;

• рисунки насекомых;

• фотографии Мэри-Бет и родных;

• книги о насекомых;

• леска;

• деньги;

• неизвестный ключ;

• керосин;

• аммиак;

• нитраты;

• камфен.

Дэветт читал списки не спеша, задумчиво прищурившись. Он нахмурился:

— Нитраты и аммиак. Вы понимаете, что это может означать?

Райм кивнул:

— Полагаю, Гаррет оставил самодельную бомбу, чтобы остановить поисковую партию. Я уже предупредил их.

Дэветт снова повернулся к грифельной доске:

— Камфен… По-моему, раньше его использовали в лампах. Что-то вроде каменноугольной смолы.

— Верно. Так что мы считаем, место, куда Гаррет отвел Мэри-Бет, имеет давнюю историю. Относится к прошлому веку.

— Здесь тысячи старых заброшенных домов, сараев и конюшен… Что еще? Известняковая пыль… Это не слишком сужает район поисков. Через весь округ Пакенок проходит гряда, сложенная преимущественно из известняка. В свое время на нем делали большие деньги. — Подойдя к карте, Дэветт провел пальцем наискосок от южного края Огромного Страшного болота за юго-запад, от квадрата М-4 до квадрата В-14. — По этой линии вы везде найдете известняк. Так что толку от этого мало. А вот фосфаты — это уже что-то. — Отступив от карты, он скрестил руки. — Северная Каролина — крупнейший производитель фосфатов, однако добывают их не в наших краях. Дальше к югу. Так что, если добавить стиральный порошок, я предположу, мальчишка побывал в загрязненной воде.