Гимназистка. Нечаянное турне (Вонсович) - страница 211

— В этой жизни ни в чём нельзя быть уверенной, — заметила я. — Мне бы учебники, но повторю я быстро. Как раз до даты, на которую вы договоритесь. Итак, подытожим. Я даю клятву, что никогда не упоминаю о роли вашего племянника и вас в моей жизни и о том, что вы мне рассказали. Постоянно ношу выданный вами артефакт, который ставит вас в известность, когда я нахожу предмет нашего договора. И тогда вы уже прибываете ко мне. Это то, что касается моих обязательств. С вашей стороны, вы учите меня нанесению правильной иллюзии, помогаете с экзаменами и дорогой в Царсколевск. Я ничего не забыла?

Ли Си Цын покрутил головой, словно воротник внезапно стал ему тесен.

— Мне довольно сложно перемещаться между городами, да и внутри города — тоже, — заметил он.

— Иногда полезно лишний раз пройтись, — намекнула я.

— Не в моём случае, — отрезал он. — Вы думаете, Елизавета Дмитриевна, я слишком много ем и поэтому такой толстый? — Я не отвечала, и он продолжил: — Нет, я слишком много ем, чтобы не потерять вторую форму, которую приходится удерживать с большим трудом.

— А если есть в ней? — осторожно уточнила я. — Ваш лис, он очень уж худой. Ему точно не помешает лишний раз подкрепиться.

— В той форме у меня вообще ничего не усваивается, а энергия тратится только за счёт того тела. Так что вариант с моим прибытием проблематичен.

— Но, насколько я понимаю, клятва может перенести меня в любой момент, невзирая на то, удобно это мне или нет. А мне это может быть очень неудобно. Выдернет меня посреди семестра — и как я буду потом возвращаться? Через телепорт Песцовых? Боюсь, Дмитрий Валерьевич не обрадуется, увидев меня в своём доме.

— Это если увидит, — прищурился Ли Си Цын. — Вы точно так же можете от них уйти под пологом, как Дима вам наверняка предлагал.

— Можно подумать, у них в доме нет защиты.

— Есть, но я вам выдам одноразовый артефакт, который позволит вам её пройти, после чего рассыплется.

— То есть вы всерьёз предлагаете мне возвращаться через дом вашей сестры? — удивилась я.

— А почему нет? Об этом никто не узнает, кроме нас двоих. Разумеется, если вы не станете их грабить. А вы ведь не станете?

— Не стану, — вынужденно согласилась я.

Даже если отбросить моральные принципы, воровать что-то у родственников такого сильного мага мог только совсем глупый индивидуум.

— Вот и договорились, — широко улыбнулся Ли Си Цын.

Настолько широко, что я заподозрила, что продешевила. С другой стороны, я всё равно получу больше, чем он предлагал первоначально. Так стоит ли расстраиваться из-за ерунды?

Глава 37