Вик вздохнул:
– Я стараюсь быть вежливым – почти всегда. А мистер Камерон был у нас частым гостем. Наверное, моя жена вам об этом говорила. Знаете, почему я сказал, что не видел Камерона в понедельник? Да потому, что он мне осточертел. А еще потому, что он не явился на свидание с моей женой, а она с горя запила. Мне не хотелось говорить с ней о Камероне. Надеюсь, вы понимаете.
Хейвермал посмотрел на Мелинду:
– Вы сказали, что знакомы с Камероном около месяца?
– Примерно, – ответила Мелинда.
– И собирались за него замуж? – Хейвермал смотрел на нее так, будто сомневался, в своем ли она уме.
– Да. – Она потупилась, как провинившаяся школьница, и тут же снова вскинула голову.
– Как давно вы решили выйти за него замуж? – спросил детектив.
– Несколько дней назад, – ответил за нее Вик.
Детектив пристально посмотрел на Вика:
– Надо полагать, вам Камерон не нравился.
– Да, не нравился, – сказал Вик.
– Он пропал вчера, около часа дня. В обед у него была деловая встреча, на которую он не явился, – объяснил Хейвермал.
– Надо же, – сказал Вик с равнодушным видом.
– Да. Пропал.
Вик взял сигарету из пачки на столе.
– Ну, он был очень странный малый, – заметил он, сознательно говоря в прошедшем времени. – Набивался в друзья, пытался втереться в доверие… Бог знает, зачем ему это понадобилось. Правда, Мелинда? – осведомился он.
Она злобно посмотрела на него:
– У тебя было время что-нибудь… что-нибудь с ним сделать с пятнадцати минут двенадцатого до двенадцати.
– На Коммерс-стрит, в центре Уэсли? – уточнил он.
– У тебя было время куда-нибудь его увезти. Никто не видел, как ты вернулся и высадил его у машины, – сказала она.
– Откуда ты знаешь? Ты что, опросила всех в Уэсли? – вздохнул Вик и продолжил, обращаясь к детективу: – Что я мог сделать с Камероном? Он был в два раза крупнее меня.
Детектив молчал и думал.
– Вчера мне показалось, что он напуган, – добавил Вик. – Может быть, его страшила мысль о том, что затеяла моя жена. Возможно, он просто сбежал.
– А вы, случайно, не попросили его убраться восвояси, мистер ван Аллен? – спросил Хейвермал.
– Нет, что вы. О моей жене мы даже не заговаривали.
– Тони ничего не боится, – гордо сказала Мелинда.
С лица Хейвермала не сходило ошеломленное выражение.
– А после обеда вы с Камероном встречались?
– Нет, – ответил Вик. – Всю вторую половину дня я был в типографии.
– Как вы поранили голову? – без всякого сочувствия спросил Хейвермал.
– Я ударился о шкаф на кухне, – пояснил Вик, с легкой улыбкой глядя на Мелинду.
– Вот как. – С минуту детектив сверлил Вика профессиональным, непроницаемым взглядом, сложив тонкие губы то ли в улыбку, то ли в ухмылку, то ли в презрительную усмешку. – Что ж, мистер ван Аллен, наверное, пока все. Я еще к вам приду.