Вик налил еще выпить себе и Мелинде. Чарли потягивал свой виски маленькими глотками. Когда Вик вернулся в комнату, Мелинда говорила Трикси:
– Солнышко, ступай к себе в комнату, там поиграешь. Не устраивай здесь беспорядок!
Трикси на полу перед камином рассеянно сооружала что-то из фишек скрэббла. После слов матери она вздохнула и начала складывать фишки в коробку так медленно, что должна была бы задержаться еще минут на двадцать.
– Слушай, никто не подсыпал тебе яду, – сказала Мелинда, обращаясь к Чарли.
– Знаю. – Он улыбнулся. – Просто берегусь, у меня язва. Да еще и работать вечером.
– Надеюсь, все-таки останешься поужинать? До одиннадцати же ты не работаешь. Отсюда до Баллинджера шесть минут езды.
– Если только на ракете, – с улыбкой заметил Вик. – Минут двадцать нужно, если он хочет добраться туда живым.
– С одиннадцати до полуночи Чарли играет в отеле «Линкольн» в Баллинджере, – объявила Мелинда Вику.
Нос ей неплохо было бы припудрить, но сейчас она была очень хороша – с растрепанными ветром русыми волосами, распущенными по плечам, с сияющим загорелым лицом, припорошенным россыпью веснушек, исполненная животной бодрости. Выпила она еще не так много, и энергии у нее пока было хоть отбавляй. Вик понимал, почему мужчины находят ее очаровательной, даже неотразимой, когда она так выглядит. Она наклонилась к Чарли и положила руку ему на рукав.
– Чарли, оставайся ужинать! – Не успел он ответить, как она подскочила. – Боже мой, я забыла в машине стейк! Отменный стейк, я специально выбирала у Хансена!
Она выбежала из дома.
Однако Чарли категорически отказывался оставаться на ужин.
– Мне пора, – сказал он, как только допил свой виски.
– Нет, пока не сыграешь что-нибудь, не уйдешь! – сказала Мелинда.
Чарли покорно встал, как будто знал, что спорить с Мелиндой бесполезно, и сел за рояль.
– Что сыграть? – спросил он.
Мелинда подпирала крышку рояля.
– На твой вкус.
Чарли сыграл «О, молочная высь»[20]. Вик знал, что это одна из любимых песен Мелинды, – Чарли, должно быть, знал это тоже, потому что, взяв первые ноты, подмигнул ей.
– Вот бы мне так, – сказала она, когда он закончил. – Я играю эту вещь, но не так.
– Покажите, – предложил Чарли, вставая со скамейки.
Она покачала головой:
– Не сейчас. А вы могли бы научить меня играть ее так?
– Если вы вообще играете – то конечно, – без церемоний сказал Чарли. – Я пойду.
Вик встал.
– Было очень приятно познакомиться, – сказал он.
– Спасибо. Мне тоже.
Чарли взял плащ.
Мелинда вызвалась проводить его до машины. Ее не было минут пять. Когда она вернулась, оба какое-то время молчали.