Король умер, да здравствует король! (Гримм) - страница 128

Это стало для меня полной неожиданностью, ведь я прекрасно знал, что каратисты слабы в партере. Но Шота сумел меня удивить. Правда, сделал он это не за счёт выдающегося грэпплинга, а благодаря невообразимой физической мощи. Этот больной ублюдок попросту упёрся затылком и пятками в брусчатку, после чего запустил меня в полёт взрывным мостом.

«О, так теперь ты стал борцом?» — я и раньше догадывался, что ноги этого парня могли составить конкуренцию автомобильному домкрату. Но одно дело догадываться и совсем другое — ощутить это на собственной шкуре.

И пока я находился в воздухе, Шота отнюдь не бездействовал. Он оттолкнулся затылком от мостовой и прямо из мостика умудрился встать вертикально. Следующим движение каратист из Сётокан запустил в мою сторону ещё один Йоко Гэри.

Увернуться от этого удара я бы ни за что не сумел. Находясь в воздухе, без малейшей точки опоры довольно сложно маневрировать. Поэтому мой путь был предопределён. Я летел вниз, навстречу стопе каратиста. Жёсткое ребро которой грозилось переломать мне все кости. Должен признать, не самое моё удачное приземление.

За неимением других вариантов мне оставалось лишь блокировать удар, ну или пойти на крайние меры. Стоит ли говорить, что я выбрал последнее?

Покрепче сжав правый кулак, я встретил им стопу каратиста. Раздался хлопок, словно от выстрела в замкнутом помещении. Гранёные шипы с трудом разорвали мозолистую кожу.

От столкновения металла и огрубевшей плоти во все стороны разлетелись капли крови. До того как нас раскидало по разным концам переулка шипы успели пробороздить весь голеностоп каратиста. Впрочем, мне тоже неслабо досталось — правое плечо вылетело из суставной сумки. Встречный удар оказался столь силён, что даже отталкивающем резонансу не удалось полностью погасить его импульс.

— Ха, а я смотрю, крысёныш многому научился, пока меня не было, — мы с Шотой застыли друг напротив друга. Впервые с начала схватки мне удалось подольше задержаться на его поблескивающих в полумраке глазах и то, что я там увидел, мне совершенно не понравилось. В зрачках парня я разглядел жажду крови и кое-что ещё, нечто похожее на охотничий азарт. — Ну ничего, тем интереснее…

Вокруг каратиста разгорелся настоящий пожар из Рейки, в котором без труда можно было разглядеть огромную тигриную голову. И в отличие от прошлых символов карате Сётокан, что мне доводилось лицезреть, этот представитель кошачьих обладал куда более грозным видом. Верхние клыки тигра походили на пару турецких сабель, они оттопыривали губу зверя и выступали на добрых два локтя из пасти.