Вилла Пальмьери (Дюма) - страница 70

Мужчине было лет сорок или немногим больше; он был некрасив, мал ростом и дурно сложен; однако в его некрасивом лице таилось необъяснимое обаяние, и когда это лицо освещалось лукавой, благожелательной улыбкой, а так бывало очень часто, неприятное первое впечатление от его наружности мгновенно забывалось. На нем было длинное, просторное одеяние из лилового бархата, отороченное мехом, но отнюдь не роскошное, перетянутое в талии шелковым шнуром, как халат; его шапочка напоминала теперешний жокейский картуз, башмаки были похожи на наши домашние туфли, а за поясом он не носил ни кинжала, ни шпаги, что было большой редкостью по тем временам.

Каждый раз он останавливался перед той или иной статуей и смотрел на нее любовным взглядом художника, как будто вполне понимая ее совершенную красоту.

Мальчику было лет тринадцать-четырнадцать: чувствовалось, что он щедро одарен природой и его ожидает большое будущее. На нем был серый камзол, сильно потертый и весь в пятнах краски; он держал в руке голову фавна и подправлял ее резцом.

Поравнявшись с ним, мужчина остановился.

Мгновение он молча наблюдал за мальчиком, который был так увлечен своей работой, что даже не заметил, как к нему подошли.

— Что ты тут делаешь? — с улыбкой, полной доброжелательного любопытства, спросил мужчина.

Подросток поднял голову и пристально взглянул на незнакомца, словно желая удостовериться, что тот, кто к нему обратился, вправе задавать ему вопросы.

— Вы же видите, я занимаюсь ваянием, — ответил он и снова принялся за работу.

— А кто твой учитель? — поинтересовался мужчина.

— Доменико Гирландайо, — ответил мальчик.

— Но ведь Доменико Гирландайо живописец, а не скульптор.

— Я тоже не скульптор, я живописец.

— Почему тогда ты занимаешься ваянием?

— Мне это нравится.

— А кто дал тебе резец?

— Граначчи.

— А мрамор?

— Каменотесы.

— Ты скопировал античную спульптуру?

— Да, голову фавна.

— Но ведь у нее отбита нижняя часть лица.

— Я сделал ее заново, по-своему.

— Можно взглянуть?

— Держите.

— Как тебя зовут? — спросил мужчина.

— Микеланджело Буонарроти, — ответил мальчик.

Мужчина взял голову фавна и стал разглядывать ее со всех сторон, а затем вернул юному скульптору.

— Мессер ваятель, — произнес он с лукавой улыбкой, — можно сделать замечание?

— Какое?

— Вы хотели изобразить старого фавна?

— Верно.

— В таком случае не надо было изображать его с полным ртом зубов; обычно в таком возрасте нескольких зубов уже недостает.

— Вы правы.

— Неужели?

— Значит, вы скульптор?

— Нет.

— Тогда вы живописец?

— Нет.

— Ну так, наверно, вы архитектор?

— Нет.