– А это и есть нормальный праздник, – возразила Перл; вдобавок ко всему прочему она не любила, когда Кэролайн оказывалась права. – Луис получит кучу подарков.
– Но почему не позвать его друзей? – настаивала Кэролайн со свойственным ей упрямством. – Человек десять, не больше.
Перл попыталась представить, как десять маленьких Гарри, Лидди, Элис и Артуров лазают по раскладному дивану ее мамы, но на такое ее воображения не хватило.
– В чем дело? – весело спросила Иззи, только что ходившая забирать вещи Грэма из химчистки.
Конечно, ей это делать удобнее, пусть даже он на машине.
– Мы устраиваем для Луиса день рождения, – бодро объявила Кэролайн.
– Мы еще ничего не решили, – возразила Перл, искоса глянув на нее.
– Спрошу у него самого, хочет он настоящий праздник или нет, – объявила Кэролайн.
Перл с отчаянием взглянула на Иззи. Вдруг той пришла в голову идея.
– Я уже некоторое время об этом думала, – объявила она. – У нас же по субботам затишье. Я даже хотела сделать субботу выходным днем, но миссис Прескотт нас убьет, да и Остин тоже. Вот я и решила: почему бы не устраивать дни рождения с капкейками? Конечно, в основном для девочек. Пусть дети приходят, сами пекут и украшают капкейки. Заведем специально для них маленькие переднички и мисочки и будем брать деньги за аренду кафе. На этом можно неплохо заработать. Да и для детей одна польза, кто их в наше время учит печь?
Иззи сама не заметила, что почти слово в слово повторила рассуждения своего деда.
– Блестящая мысль! – одобрила Кэролайн. – Расскажу подругам, пусть приводят своих дочек. А для взрослых в это время устроим чаепитие. Хотя… – задумчиво прибавила она. – Лично мне, чтобы выдержать эти детские праздники, требуется пара бокалов чего-нибудь крепкого. Шум так действует на нервы!
– Лицензию на продажу алкоголя получать не будем, – возразила Перл. – Я обещала своему пастору.
– Это само собой, – ответила Кэролайн, и все же в ее взгляде отразилось сожаление.
– А ты возьми с собой флягу, как принц Уэльский, – посоветовала Иззи. – Итак, вот что я предлагаю: устроим праздник для Луиса и его друзей и посмотрим, что получится. Сфотографируем, как они возятся в муке, чтобы привлечь посетителей милыми снимками, и все в таком духе.
– В общем, будет обычный рабочий день, только с дополнительной нагрузкой, – вздохнула Перл.
– Боже мой, с детскими днями рождения по-другому не бывает! – воскликнула Кэролайн. – Полный тарарам!
Грэм выглядел весьма представительно, оставалось только набраться уверенности под стать внешнему облику. Прежде чем выйти из «БМВ», он посмотрел на себя в зеркало. Проходящий мимо мальчишка ухмыльнулся, но Грэм не удостоил сопляка вниманием. Но хотя обычно на деловых встречах он чувствовал себя тигром, агрессивным и готовым с боем взять позицию вожака, сегодня его одолевала нервозность. Да, Грэм волновался не на шутку. Смешно, честное слово! Он же Грэм Дентон. Не родилась та девушка, из-за которой он потеряет голову. Грэм так и не посвятил Иззи в свой план, но руководство «Калинга Деники» каждый день ждало от него отчета, требовало подать заявку на производство строительных работ и получить необходимые разрешения. Геодезист свое заключение уже выдал, и теперь Грэму предстояла встреча с мистером Барстоу, владельцем почти всех зданий в Грушевом дворике.