– Это действительно так? Или мы имеем дело с еще одним проявление мужской самоуверенности?
– Чтобы ответить на твой вопрос, у меня не хватает опыта. Но я видела, как крысючки чуть старше меня, чтобы приблизить свой период, готовили специальный настой из трав. Одновременно они варили микстуры, которые предотвращают беременность или прекращают, если случайно произошло зачатие.
У меня начинало складываться впечатление, что любовь у крысюков явление столь же безумное, как и у людей.
– «Юная крысючиха должна уметь предвидеть события», – говорили мои старшие сестры, – продолжала Синдж. – Они утверждали, что девушка может заниматься любовью несколько недель кряду, если хорошенько к этому подготовиться и принять необходимые меры предосторожности.
Я, надо признаться, тут же начал испытывать некоторое беспокойство.
– Несколько недель… – повторила Синдж, и ее длинные ресницы почему-то затрепетали.
Однако мне повезло. Если это, конечно, можно назвать везением. В комнату ворвалась Торнада и с ходу принялась поносить меня и Покойника.
– Вам, парни, не удастся меня кинуть! А ты, Гаррет…
– О чем речь, Торнада? Твои слова мне всегда – бальзам на душу.
– Давай без твоего обычного дерьма, Гаррет.
– Торнада, ну почему ты все время для всех, как заноза в заднице?
Вообще-то, это было не так. Большую часть времени она была нормальной девкой, однако мои слова возымели действие – Торнада умолкла, и я продолжил:
– Я попрошу братцев Роуз носить за тобой два здоровенных зеркала, чтобы ты могла взглянуть на себя всякий раз, как начнешь орать. Ты сразу увидишь, какой уродиной становишься.
Лицо Торнады мгновенно обрело идиотское выражение.
Глубиной ума она, надо сказать, не отличалась и частенько принимала мои высказывания за чистую монету. Вот и сейчас Торнада чуть ли не минуту размышляла, пока до нее дошло, что она столкнулась с очередным проявлением нелепого и никчемного словоблудия Гаррета. А таковым она считала все, что не понимала или с чем не была согласна.
– Вы, парни, отвалите мне все, за чем я пришла.
– Не бойся, ты получишь все, что заслужила. В ближайшее время.
Я не сомневался, что сопутствующее этому созданию нелепое и ничем не объяснимое везение должно когда-нибудь кончиться.
Руководствуясь настоятельным советом Покойника и своими непоколебимыми принципами, я отослал Торнаду всего лишь с парой монет в кармане. Она была счастлива, прекрасно понимая, что не заслуживала и этого.
Теперь Торнада напьется и подерется с каким-нибудь парнем, который напомнит ей мужа. Потом она, возможно, с этим парнем переспит, если ему повезет остаться в живых после полученных побоев. Затем, все еще находясь под влиянием винных паров, но уже начиная страдать от похмелья, Торнада вытащит из постели Плоскомордого Тарпа и примется уговаривать его помочь ей в очередной криминальной затее. Затея, как всегда, окажется абсолютно бессмысленной.