Ворожея. Выход в высший свет (Помазуева) - страница 44

– Вы полностью развеяли мои опасения, – вежливо улыбнулся Броссар.

– Еще один вопрос, мэтр Дюмаж. Почему вы распорядились навести порядок в покоях короля? – остановился у самой двери Броссар.

– Ее высочество попросила привести комнаты в порядок. Вскоре состоится свадьба, и она хотела, чтобы во дворце ничего не напоминало о постигшей нас трагедии, – печально вздохнул Дюмаж.

– Благодарю, – коротко кивнул Броссар.

Мы распрощались и вышли.

– Вы действительно считаете, что этот помешанный на своей жене Шеро не мог убить короля? – ухватившись за руку наставника, шепотом спросила я.

– Как раз такие вполне способны на убийство из ревности. Остается лишь узнать имя женщины, с которой Эдуард был той ночью, – серьезно ответил Броссар.

Мы направлялись к нашим покоям. Не знаю, как заведено во дворце, но давно отвыкла ложиться спать так поздно. Еще во время разговора с мэтром Дюмажем сдерживала зевки, а сейчас почувствовала, как начали слипаться глаза.

– Завтра мы отправимся на похороны, надеюсь, к тому времени Бертлен выяснит имя владелицы найденной заколки. А тебе пора отдыхать, – с этими словами Броссар остановился у одной из дверей.

– Как вы здесь ориентируетесь? – искренне удивилась, кинув взгляд в обе стороны.

– Я почти всю жизнь здесь провел, – недовольно сообщил Броссар.

– Вы никогда не рассказывали о себе. – Во мне проснулось любопытство, но организм требовал отдыха, и я, не удержавшись, откровенно зевнула.

– Клер, отправляйся спать, – повеселел Броссар. – Завтра тоже будет трудный день.

При этом он даже не смотрел в ворожейный шар, но предсказание его сбылось.

Утром меня разбудил голос горничной, сообщившей о поданном завтраке. Я поинтересовалась мэтром Броссаром, привыкшая за последнее время делить трапезу с ним, и получила ответ, что наставник уже давно отправился к его высочеству.

Так и знала! Опять меня решили оставить в стороне. Наверняка, Бертлен к утру успел узнать имя женщины, последней любовницы короля, а меня никто не удосужился разбудить! Моему возмущению не было предела.

Наскоро запихнув завтрак, в который, кстати, входили вкуснейшие пирожные, и, расспросив, как пройти в покои принца, помчалась по дворцу. Разумеется, заблудилась. Может быть, свернула не в ту сторону или неправильно поняла объяснения горничной, но факт остается фактом. Вместо покоев принца Роберта я оказалась в каком-то зале.

Осмотревшись, пришла к выводу, что не вижу ни одного знакомого лица. Медленно прохаживаясь вдоль колон, выбирала, к кому бы обратиться за помощью. Слуг видно не было, а придворные слонялись со скучающим видом.