Ночь, сон, смерть и звезды (Оутс) - страница 172

– А мне так не кажется.

Он покраснел, нахмурил лоб. Это их первая размолвка.

Похоже, что он от меня устал, думает она. Как и я от него.

Лео жмет на педаль газа, и машина рвет с места. Старый кадиллак с плюшевым серым интерьером, напоминающим внутренность гроба. Джессалин уже забыла, куда они едут… куда она согласилась ехать со своим компаньоном… на вечеринку, прием, фандрайзинг в театре или в бальный зал отеля, где разноцветные воздушные шары взмывают к высокому потолку и блондинка сладким голосом ведет «негласный аукцион», пока вдова мысленно ищет вентиляционную трубу или канал теплотрассы, через которые можно было бы незаметно улизнуть.

Уайти, ты где?

Долго мне еще все это выносить?

Забери меня к себе…

Он ее пожалеет. Это обещание?

Рядом с Лео Колвином она онемела. Хотя обычно Джессалин Маккларен способна сказать ему несколько теплых слов.

Лео ведет машину нервно. Он сильно расстроен. Эта его сторона – тонкокожий, недовольный, отбивающийся – до сих пор была от нее закрыта. Она испытывает облегчение! И он наверняка тоже.

Он сворачивает на подъездную дорожку и резко тормозит. Джессалин быстро открывает дверь и выходит, весело, даже ветрено бросая через плечо обомлевшему водителю:

– До свидания, Лео. Спасибо, что подвезли.


Больше никаких цветов от Лео Колвина! Джессалин с облегчением выбрасывает в мусорное ведро недельной давности букет с пожелтевшими свернувшимися лепестками, а вот вазу с пенистым рисунком пожалела.

Тщательно ее вымыв, вдова убирает вазу в шкафчик.

Раньше я такой не видела.

Она испытывает необыкновенный прилив энергии, счастья и готова уже сегодня приступить к разбору мужниных вещей.


Звонит телефон. На автоответчике звучит обиженный голос Беверли.

Мама! Что ты натворила?

Мама, возьми трубку!

Бедный Лео Колвин ужасно расстроен. Ты обошлась с ним грубо.

На тебя это не похоже, мама.

Ты нас сильно огорчила.

Ты наконец возьмешь трубку?

Мама, возьми трубку! Пожалуйста!


– Миссис Маккларен?

– Да, это я.

Новый доставщик цветов. Вообще фургон другой. Цветы от Геркулеса.

Молодой доставщик, по виду латиноамериканец, смотрит на нее в сомнении. Это хозяйка дома? На Олд-Фарм-роуд? Растрепанные седые волосы до плеч, неряшливые брюки, бесформенный серый пуловер с замызганными манжетами, никакой косметики, босоногая… стоит на пороге солидного старинного особняка.

Он принял тебя за домработницу, дорогая.

– Я миссис Маккларен, можете мне поверить. Спасибо!

Джессалин не хочется расписываться в получении, но она это делает. Есть подозрение, что это не от Лео Колвина.

Единственная белая калла. Красивый восковой цветок на длинном изящном бледно-зеленом стебле напоминает скульптуру. Уже в кухне Джессалин аккуратно снимает хрустящий целлофан.