Профессиональный некромант. Пенталогия в одном томе (Лисина) - страница 146

Удар оказался так силен, что у меня на мгновение помутилось в глазах. Вернее, это произошло потому, что брызнувшая во все стороны каменная крошка моментально забилась под веки, лишив меня удовольствия лицезреть мрачную рожу барона. Более того, сразу отлепиться от стены не удалось – силушка у лича оказалась поистине великанской, так что меня как вбило в стену по самые ноздри, так я там и застрял.

Подумав пару мгновений, негромко поскрипывающая стена, в которой от места удара начали подозрительно быстро расползаться ветвистые трещины, несколько секунд еще сомневалась, стоит ли ей падать, или имеет смысл повременить с этим неприятным делом. Но в итоге приняла решение не в мою пользу и, мерзко скрипнув напоследок, с оглушительным грохотом провалилась куда-то внутрь. Вместе со мной, моим громким негодующим воплем и заодно остатками потолка, который, не выдержав веса наших с бароном аргументов, именно в этот момент окончательно рухнул.


…Мы уложились точно в срок: ровно через две недели после разговора с мастером Твишопом образец под номером триста пятьдесят шесть был полностью готов для полевых испытаний.

Правда, из-за дикой спешки и быстро ухудшающегося здоровья наставника я не сумел снабдить его всеми функциями, которыми хотел, поэтому слегка нервничал, снимая простыню с погруженного в химический стазис тела. Но мастер к тому моменту был уже так плох, что не думал ни о чем. И когда обнаружил, что ради скорейшего завершения работы я пожертвовал второстепенными вещами – такими, как волосяной покров, внешняя привлекательность и возможность интимной близости, – даже ворчать не стал. А просто отвернулся от каменного ложа с серьезно изменившимся с прошлого раза телом и устало прошептал:

– Вот и все… Даже странно, что ты успел его закончить, мой мальчик.

В самый первый момент я даже не понял, зачем он это сказал. А когда до меня дошло, то почему-то стало неловко от внезапного понимания: старый магистр, безумно устав от гонки за мечтой, оказался слишком близок к мысли о возможной неудаче. И если бы не был так плох, то, вполне вероятно, не рискнул бы сделать решающий шаг лишь потому, что всерьез опасался провала. Ведь гораздо приятнее умереть простым человеком, чем окончить свой век безмозглой, послушной, тупо исполняющей приказы нежитью. Ведь результаты этого эксперимента не смог бы предсказать ни один оракул.

То, что мы хотели сделать, никто и никогда не пытался воплотить в жизнь. Мечтали – да. Хотели до ужаса и дрожащих коленей. Но обе гильдии так остервенело отстаивали свою независимость, что даже помыслить не могли о совместной работе. В то время как тайна нашего возможного успеха лежала именно в сочетании двух противоположных по знаку искусств.