— Ничего. Я хочу знать все, что можно, об этом Хекли.
— Я поручил своим людям в Сан-Диего проверить его счета и налоговые ведомости. Через два-три часа установим его адрес.
— Ладно, Хекли может подождать до утра, — сказал Мейсон. — Сначала нужно добиться от Гарвина, чтобы на завтрашнем собрании лично присутствовало как можно больше его сторонников. Это сделает недействительными все доверенности. Сообщи Делле, где я нахожусь, и разыщи меня здесь, если появится что-нибудь крайне важное. Учти только, что телефон в гостинице будет отключен до утра.
— О’кей, Перри. Ты не хочешь, чтобы я вплотную занялся кем-нибудь из наших подопечных?
— Нет, продолжай собирать информацию.
— Хорошо, я заканчиваю… Одну минутку, Перри, появилось кое-что о Хекли. Запиши адрес его нового ранчо.
Мейсон достал записную книжку.
— О’кей, Пол, слушаю тебя.
— Ты едешь на океанское побережье, и прямо в центре города дорога сворачивает на восток с указателем расстояния до Фоллбрука. Сворачиваешь на эту дорогу, едешь две мили, пока не увидишь почтовый ящик на северной стороне дороги. На почтовом ящике есть надпись: Роландо Ломакс. Через триста метров от почтового ящика начинается проселочная дорога, которая через четверть мили приведет к дому Хекли. Он купил его недавно со всей обстановкой.
— О’кей, ты следишь за Этель Гарвин?
— Да, мой человек сидит в машине у ее гостиницы и наблюдает.
— Я позвоню тебе утром, Пол.
Мейсон повесил трубку и, обратясь к мексиканке, спросил номер комнаты, где остановился Эдвард Гарвин.
— Я хочу поговорить с ним, прежде чем он ляжет спать.
— Их номер виден как раз из вашего окна, выходящего во внутренний дворик. Номер 6.
— Жаль, что у вас нет телефонов, — еще раз заметил Мейсон.
Пройдя по коридору, адвокат постучал в комнату Гарвина. Ответа не было. Мейсон слегка повысил голос:
— Гарвин, только на минутку.
Гарвин с треском распахнул дверь.
— В чем дело, Мейсон? — с плохо скрываемым раздражением спросил он.
— Мне только что звонили из агентства Дрейка. Кажется, мы нашли причину, по которой ваша первая жена долго вас не беспокоила. Его зовут Алман Хекли. В настоящее время живет в двух милях к востоку от океанского побережья в Калифорнии. Он владелец большого ранчо в Неваде и заслужил репутацию неисправимого плейбоя.
— Вот это удача! — воскликнул Гарвин, не скрывая своего энтузиазма. — Именно это и нужно было нам.
Мейсон рассказал все, что услышал от Дрейка, и пообещал заняться Хекли вплотную завтра утром.
— Мейсон, — сказал Гарвин, — я знал, что могу положиться на вас. Я всегда говорил, если человеку нужен врач или адвокат, то он обязательно должен быть хорошим.