Где-то в темной тишине дома послышались медленные, осторожные шаги, приближавшиеся к двери. Легкий щелчок замка, затем другой, и дверь открылась. Через стекло второй двери Мейсон разглядел фигуру мужчины в двубортном сером костюме. Человек переместил правую руку к левому борту пиджака, под которым Мейсон разглядел рукоятку пистолета в кобуре.
Собака, глядя на дверь, завиляла хвостом. Послышался шум задвижки, и человек приоткрыл немного дверь, не снимая предохранительной цепочки. Свет ручного фонарика выхватил фигуру Мейсона из темноты.
— Кто вы и чего хотите?
— Я ищу Алмана Белла Хекли.
— Что вы от него хотите?
— Поговорить.
— О чем?
— О его недвижимой собственности в Неваде.
— Ничего не продается.
— Вы хотите услышать, что я должен сказать, или нет?
— Если у вас ко мне деловое предложение, то возвращайтесь в гостиницу в Оушенсайде и позвоните завтра после десяти часов утра. — Он собрался закрыть дверь. Затем что-то в позе собаки насторожило его. — Как это вам удалось пройти мимо собаки?
— Я и не проходил. Я просто вышел из машины и…
— Она не выпустит никого из машины с наступлением темноты.
— Она сделала для меня исключение.
— С чего бы это?
— Спросите у собаки.
Мужчина скорчил гримасу.
— Так или иначе, кто вы?
— Я пытаюсь кое-что выяснить об Этель Гарвин.
Лицо мужчины застыло в неподвижности.
— Вам известно что-нибудь о ней? — спросил Мейсон.
— Нет. — Хекли захлопнул дверь.
— Она была убита сегодня утром, — крикнул Мейсон через дверь.
Ответа не последовало. Не слышно было и шагов.
— Она была здесь и заправила свою машину, — опять прокричал Мейсон.
Последовала пауза, и дверь открылась.
— Что это такое вы тут говорили? — спросил мужчина.
— Я сказал, что она была здесь около часу ночи и заправила машину.
— Вы или пьяны, или сумасшедший, — меня это не волнует. А теперь возвращайтесь в машину, или я прикажу собаке заняться вашей ногой.
— Только попробуйте. Я привлеку вас к ответственности за ущерб и пущу по ветру вашу собственность в Неваде.
— Не слишком ли много вы берете на себя?
— Давайте, валяйте. Прикажите вашей собаке броситься на меня и увидите, что случится.
— Чего вы хотите?
— Я хочу поговорить об Этель Гарвин.
В течение продолжительного времени мужчина за дверью смотрел задумчиво и оценивающе в глаза Мейсона. Неожиданно он снял предохранительную цепочку с двери.
— Заходите. Вы хотите говорить, а я хочу послушать. Но прежде чем вы уедете, вы мне точно объясните, что вы имели в виду, говоря, что Этель Гарвин, кто бы она ни была, находилась здесь около часу ночи. Входите, мистер…
— Мейсон.