Этот ковен не сломить (Стерлинг) - страница 120

Миссис Холл бережно кладет шприц на стол.

– Наши агенты на лестнице…

– Их атаковала другая Стихийница. Не Ханна, – отвечает Арчер, и я не знаю, врет ли он или впрямь думает, что тех охранников одолела Эллен. – И организм Ханны вам не нужен. Используйте мой: ведь меня сегодня тоже отравили.

– Арчер… – Я не брошу детектива и не позволю ему пожертвовать собой.

Мистер Холл дает Арчеру пощечину, и тот с перекошенным от боли лицом сдерживает стон.

– Вы не в том положении, чтобы торговаться. Живым из здания ни один из вас не выйдет. – Отец Бентона опять вытаскивает зажигалку и щелчком ее открывает. – Проверим, насколько бессильна огненная демоница.

Впервые с тех пор как Охотники стреляли в нас в подвале, в глазах Арчера мелькает неподдельный страх. Мистер Холл крутит колесико, высекая язычок пламени. Детектив сидит совершенно неподвижно, но сжимает кулаки, когда приближается Охотник.

Мистер Холл ведет горящей зажигалкой Арчеру по костяшкам, а я отчаянно тянусь к собственной магической энергии.

Из горла Арчера рвется крик, и я изо всех сил продираюсь сквозь барьер вокруг магии. Позвоночник взрывается от боли, но я пытаюсь сокрушить преграду. Мне нельзя останавливаться, надо подчинить себе волю огня. Но чем старательнее я взываю к стихии, тем сильнее боль. Из-за нее, а еще из-за стонов Арчера я не способна сосредоточиться.

Я не могу, не могу, не могу…

– Папа, хватит! – Бентон подходит к нам. – Ты слышал, что он говорил. Детектив исцелен. Он теперь человек, значит…

Сильнейший удар попадает Бентону по лицу. Парень валится на колени, а меня при виде крови, капающей у него из носа, охватывает безотчетный ужас. «Если Охотники так поступают со своими детьми, что они сделают с нами?»

Мистер Холл смотрит на сына с неприкрытым презрением.

– Помни свое место. Они уничтожили препарат. Это самое меньшее из заслуженных наказаний. – Он поворачивается к Арчеру и берется за зажигалку, а Бентон встает на ноги.

– Хватит! – кричу я, когда мистер Холл высекает пламя. Голос дрожит от страха, но продолжения пытки я допустить не могу. Даже если Охотники услышат, где мы держим юнцов, барьер им не пересечь. Бентон сбежал, суд отложили – Старейшине Китинг незачем подвергать город риску. – Райли и остальные – в Салеме. Их никто не обижал. Они целы и невредимы.

Миссис Холл закрывает ноутбук.

– Нам нужен точный адрес.

Я бросаю взгляд на Арчера, но что выражает его измученное лицо, благодарность или разочарование, не пойму. Адрес я выпаливаю одним духом.

– Хорошо. – Миссис Холл берет меня за подбородок и заставляет повернуть голову влево, чтобы в поле зрения был только детектив. – А теперь смотри внимательно, – шепотом велит она.