Аспасия предупреждает Фаргелию: действовать нужно тоньше. Никерат должен верить, что это он ее выбрал, а не она его. Ему нравятся умные женщины, но умные в хорошем смысле слова: нельзя много говорить, нужно приманивать его взглядами, пока он сам все не поймет. И есть нужно мало и изящно, а не набивать щеки, как хомяк.
Сегодня ночью не стоит шутить о драматургах; Фаргелия, впрочем, уверена, что на этот раз ее шутки пришлись бы к месту (проблемы с драматургами у Фаргелии начались на недавнем симпосии, когда она наливала вина трагику Аристарху. Аристарх заметил, что вино довольно прохладное, на что Фаргелия, улыбаясь, ответила: «Конечно, ведь я добавила туда одну из твоих любовных сцен!» Может быть, вышло забавно, но из-за неумения держать язык за зубами Фаргелия навсегда лишилась щедрого любовника) [79].
Похотливому Каллию нужно, чтобы Автолик стал податливым, поэтому вино наверняка подадут неразбавленным. Аспасия советует Фаргелии пить маленькими глотками. Достаточно слегка захмелеть — и миссия провалена, а напившимся допьяна женщинам на симпосиях вовсе не рады [80].
Фаргелия покорно выслушивает все указания Аспасии. За право учиться у такой наставницы она готова сносить любые упреки. Острые на язык афиняне утверждают, что из Аспасии учитель лучше, чем из Сократа: ведь она воспитала самого Перикла, а лучший ученик Сократа — отвратительный Критий [81].
— Что у тебя с Мессенионом? — интересуется Аспасия, пока Фаргелия одевается.
Фаргелия закрепляет брошь на плече. Она подозревает, что Аспасии прекрасно известно, как развиваются ее отношения с любовником, с которым они то сходятся, то расходятся. Наставница просто хочет занять время беседой.
Арфистка и ее немолодой поклонник [82]
— Ну, если бы гетере не нужно было ничего, кроме слез, я бы не жаловалась. Всякий раз, когда я угрожаю бросить его, он плачет навзрыд. Но ведь для нашего ремесла нужны деньги, одежда, украшения… Неужели мне нельзя даже служанкой обзавестись? У меня, в отличие от этого проклятого Мессениона, нет ни имения в деме Мирринунте, ни доли в серебряном руднике! Я живу на подачки недалеких поклонников.
От Мессениона Фаргелия получила лишь серьги, ожерелье да тарентскую тунику, в которой ей стыдно показываться людям на глаза. Но она боится требовать от него более ценных подарков: вдруг он обвинит ее в намерении устроить в порту пожар или совершить какое-то еще серьезное преступление, просто чтобы от нее отделаться? [83]
В отличие от проституток, гетеры окружены любовниками. Закон запрещает афинским гражданкам становиться гетерами — афинские мужчины боятся, что им не из кого будет выбирать жен, — однако сама профессия вовсе не стигматизирована. Строго говоря, даже обычных проституток (по-гречески porne) презирают не за то, что они занимаются сексом за деньги — ничего недопустимого афиняне в этом не видят, — а за то, что они работают на сутенеров или сутенерш.