– Точно, – заверил тот.
– Отлично! – гаркнул Карл, посмотрел на остальных и добавил: – Замечательно. Я встречу вас там. Нужно наделать еще пуль для нашего стрелка и приготовить костюм для парня.
Он кивнул в сторону помощника шерифа.
Он еще пару секунд глядел на всех – наверное, вспоминал, что хотел сказать, потом схватил ключи от «блейзера» и затопал под дождь. Сквозь дробь капель пробился звук мотора.
– Не понимаю, с чего он так разозлился? – подумал вслух Кирк.
Аннабель улыбнулась, а с ней и Джек с Котом.
– Дорогой мой Кирк, он не разозлился, а испугался за Кота, – сказала она.
– А, так эта угроза запинать…
– Вовсе не угроза, а дружеское объятие, – тут же указала Аннабель.
Кирк посмотрел на нее, потом усмехнулся:
– О, я понял. Карл стеснительный.
Кот с Джеком переглянулись и кивнули друг дружке.
– Ну да, можно сказать и так, – пробормотал Кот.
Феликсу было наплевать на то, как можно или нельзя сказать.
– Пора двигать, – заявил он.
– Ладно, – согласился Джек, посмотрел на Даветт и спросил: – В какую сторону от знака «стоп»?
Та рассеянно взглянула на него, взволнованная и растерянная.
– Ну да, наверное, направо, или нет… хотя, да, должно быть, там…
– Прямо надо, – тряхнув головой, процедил Феликс. – А потом на следующем… хотя не важно. Я поведу.
И с тем он залез на водительское сиденье.
– Ты знаешь эти места? – внимательно глядя на него, осведомился Джек.
– Я вырос в трех кварталах отсюда.
Даветт встрепенулась.
– Вправду? – прошептала она.
Он улыбнулся ей и кивнул.
– Где?
– Де Лош-авеню.
Она кивнула ему и улыбнулась.
– Как мило. Они оба аристократы, – изрек Кот.
– Кот, – заводя мотор, буркнул Феликс.
Кот поднял руки вверх.
– Я понимаю, понимаю. Но все же – так мило…
Феликс неразборчиво рыкнул. Трейлер сорвался с места и покатился в дождь.
Когда через несколько миль проезжали мимо торгового центра, Аннабель объявила:
– Нужно остановиться у аптеки. Вон там.
Джек нахмурился, посмотрел на часы.
– Зачем?
– А это не твое дело, – проворковала Аннабель. – Феликс, подвези ближе, чтобы мы не вымокли. Джек?
Она выставила ладонь и указала на нее длинным ногтем. Джек пожал плечами, вытащил пачку купюр и принялся класть одну за другой на ладонь. Когда туда легло раза в три больше нужного, Аннабель разрешила:
– Хватит. Мы вернемся через пару минут.
Они с Даветт выскочили наружу и побежали под дождем к ярко освещенным дверям.
Мужчины молча сидели и ждали, пока женщины потратят деньги. Помощник шерифа уютно устроился на диване. Странно, даже в цивильном парень выглядел будто в форме.
Джек подумал о том, что с ним стоило бы поговорить об оплате. Но, похоже, помощнику наплевать. Он так запросто и естественно пристроился к Команде. Повезло нам с ним.