Все три группы встретились через полтора часа на подъездной дорожке у пустого дома шерифа. Прежде всего Джек избавился от женщин.
– Анни, катись отсюда, – твердо объявил он. – Убирайся из округа. Твой пистолет еще с тобой?
Аннабель нервно кивнула и стиснула сумочку.
Ворон посмотрел на шофера лимузина, затянутого в ливрею, нервничающего и выглядящего совершенно ни к месту.
– Увольте этого парня, – приказал Джек. – Пускай отвезет вас в прокат авто… а лучше – в аэропорт. А уже оттуда возьмите такси до автопроката. Пусть думает, что вы уехали из города.
– Вряд ли он понимает, что происходит, – хмурясь, указала Аннабель. – И вряд ли ему есть дело.
– Да, вряд ли. Но все равно лучше сделать, как я сказал. Хорошо?
Она кивнула.
– Заметано. Езжайте.
Она шагнула прочь, остановилась, коснулась ладонью его щеки.
– Джек, ты уж поосторожней, – тихо попросила она.
Он на секунду онемел. Аннабель никогда раньше такого не делала. Но затем опомнился, устыдился, решил продемонстрировать сухую и саркастическую улыбку и пообещал:
– Как только, так сразу.
Аннабель улыбнулась в ответ, взглядом указала молчаливой Даветт на машину, и затем без лишних слов леди и лимузин укатили прочь.
Мужчины стояли и глядели вслед. Правда, не очень долго.
– …Ладно, народ, давайте снаряжаться, – тихо приказал Джек.
Он подошел к «блейзеру», вытащил кольчугу и принялся напяливать ее. Те, кто собирался с ним идти внутрь, Кот, Адам и Феликс, занялись тем же самым. Карл с помощником Томсоном глядели на них. Все молчали.
Джек быстро проверил снаряжение всей четверки, кивнул Томсону, тот достал из потайного кармашка на кобуре ключ и подошел к тому, что для посторонних выглядело садовым сараем за шерифским гаражом.
Но в сараях не бывает четырехдюймовой стальной двери с двумя засовами и цифровым замком. Оттуда помощник добыл ящик с двадцатью шашками слезоточивого газа военного образца и семь противогазов. Карл, Джек и помощник показали Коту с Феликсом, как подгонять маски и как вытаскивать чеку на шашках. Когда все все подогнали, то расселись по машинам и, с патрульной во главе, направились в центр города Клебурна, Техас.
У тюрьмы округа Джонсон их поджидали три патрульные машины и шесть полицейских в униформе, с разгрузкой, со шлемами и дробовиками.
– Черт возьми, какого хрена они пронюхали? – прошипел Джек.
– Они не пронюхали, – заметил помощник. – Мне пришлось сообщить им.
Сперва Джек не знал, что и сказать. А когда узнал, помощник не позволил.
– Мистер Ворон, спокойно! – рявкнул Кирк и добавил уже тише: – Перед тем как что-нибудь объявить, позвольте поговорить мне. С полицией Клебурна всё в порядке. Она не коррумпирована. Она не труслива – и не глупа. Людей убивают прямо на главной площади их города, полицейские ничего не могут поделать, майор нанимает тех, кто может, – и начальство запрещает полиции помогать им. Думаете, они не понимают, что дело нечисто?