Толкин и Великая война. На пороге Средиземья (Гарт) - страница 121


Приказ выдвигаться пришел 14 июля, после того как ночную тишину разорвали внезапные громовые раскаты. Памятуя о своем французском союзнике, британское верховное командование запланировало решающий удар на День взятия Бастилии: когда над Санлисом, где находился Толкин, рассвело, 22 000 солдат с южных британских позиций на Сомме хлынули через вторую линию немецкой обороны. 11-й батальон Ланкаширских фузилёров около девяти часов утра выступил из Бузенкура и спустился в долину реки Анкр. По дороге сплошным потоком двигались люди, телеги, лошади и мулы; по обочинам расположились на отдых солдаты. Здесь сошлось старое и новое: на каждое моторизированное транспортное средство приходилось приблизительно по две запряженные лошадьми телеги или повозки и три верховых лошади. «Эта дорога походила на карнавальное шествие, – писал Чарльз Кэррингтон, субалтерн «Королевских уорикширцев», чей опыт последующих нескольких дней близко соотносится с толкиновским. – Те, кто поспокойнее, прилегли, но те, кто помоложе, как офицеры, так и солдаты, бегали туда-сюда как дети полюбоваться невиданным зрелищем». Дальше по дороге к Альберу из каждой лощины, рощицы и разрушенного дома грохотали мощные артиллерийские орудия. На крыше поврежденной снарядами городской базилики мерцала золоченая статуя Богоматери с младенцем Иисусом на вытянутых руках – она опасно накренилась, и поверье гласило: когда она рухнет, война закончится.

Бригада Толкина обогнула северную окраину городка, перебралась через реку и встала лагерем на насыпи – там, где поток вытекал из леса у подножия длинной гряды меловых холмов, протянувшейся до уровня занятых немцами высот. По обе стороны римской дороги, ведущей на северо-восток от Альбера, солдаты расположились на привал, не разбивая палаток: они кипятили чай рядом с составленными в козлы винтовками, бегали с поручениями или бесцельно рылись в поисках сувениров в наваленных тут и там грудах армейского хлама. Некоторые ухитрялись даже подремать, хотя местность то и дело обстреливали. Почву повсюду изрыло, мирные пейзажи сельской глубинки были стерты с лица земли.

Ближе к вечеру батальону Толкина и кадровому Королевскому ирландскому полку было объявлено, что им предстоит, пользуясь солдатским эвфемизмом, поучаствовать в «шоу». Оставив прочие части 74-й бригады в лагере, они направились вверх по оживленной дороге, обрамленной опаленными чахлыми деревьями, свернули налево с подветренной стороны холмов и так добрались до укрепленного траншеями командного пункта двух других бригад своей дивизии. За серым увалом протянулась нейтральная полоса. С первого июля там до сих пор лежали трупы. Справа поблескивал огромный белый кратер – там в самом начале битвы на глазах у Роба Гилсона взорвалась мощнейшая мина. Слева выступала возвышенность Овиллера – точно палец, вытянутый с мелового нагорья позади.