Комната смерти (Дивер) - страница 77

— Вполне разумное объяснение никак иначе не объяснимого факта, что ведущий следователь по делу Морено — то есть я — всего две недели назад проверял, что в новых зданиях есть работающие пожарные выходы и что компании по прокату водных лыж вовремя вносят всю причитающуюся с них плату. — Голос Пуатье стал громче, и в нем послышались стальные нотки. — Но должен сказать вам, капитан: может, я и работал в отделе надзора и лицензирования, но любой вопрос с инспекциями и лицензиями я решал вовремя, тщательно и честно.

— Нисколько не сомневаюсь, капрал.

— Так что я оказался в двусмысленном положении, получив это дело и в то же время его не получив, — если вы понимаете, о чем я.

Наступила тишина, которую нарушал лишь громкий лязг игрового автомата.

— У нас дело Морено отложено в долгий ящик, капитан, — прошептал Михал Пуатье, когда шум смолк. — Но полагаю, у вас оно идет полным ходом.

— Верно.

— И вы, полагаю, выдвигаете обвинение в преступном сговоре.

Райм и впрямь недооценил капрала.

— Именно так.

— Я поискал то имя, Дон Брунс. Вы говорили, это прикрытие?

— Да.

— У нас нет о нем никаких сведений — ни на таможне, ни на паспортном контроле, ни в реестрах отелей. Однако он с легкостью мог незаметно проникнуть на остров. Это несложно. Но есть кое-что, что может вам помочь. Должен сказать, я не стал полностью пренебрегать этим делом. Как я уже говорил, я расспросил свидетелей. Администратор из «Саут-Коув инн» сообщил, что кто-то звонил в отель за два дня до приезда Роберта Морено с просьбой подтвердить бронирование. Мужчина, с американским акцентом. Администратору это показалось странным, поскольку примерно за час до этого звонил охранник Морено, с той же просьбой. Кем был второй звонивший, из Америки, и почему он так интересовался прибытием Морено?

— Вы узнали номер?

— Мне сказали, что код был американский, но полный номер не назвали. Или, если честно, мне посоветовали не пытаться выяснить этот номер. И второе: накануне убийства кто-то приходил в отель и расспрашивал горничную об апартаментах, где остановился Морено, насколько регулярно приходят садовники, есть ли в номере занавески, где остановился его охранник, когда они обычно бывают в номере. Возможно, это тот самый, который звонил, хотя точно, естественно, не знаю.

— У вас есть описание его внешности?

— Мужчина, белый, лет тридцати с небольшим, светло-каштановые, коротко подстриженные волосы. Тоже американский акцент. Худощавый, но атлетического телосложения. И еще горничная сказала, он был похож на военного.

— Это наверняка тот, кто нам нужен. Сначала он позвонил, чтобы убедиться, что Морено действительно приедет. Потом появился накануне убийства, чтобы взглянуть на место покушения. Какая-нибудь машина? Другие подробности?