До этого момента молчавший Гарисс встал и демонстративно положил салфетку на стол:
— Сэр, я, как и вы, военный, но п-прошу вас, впредь если желаете обратиться ко мне, то делайте это нап-прямую, не прибегая к п-посредничеству дамы.
В знак примирения Самарин развел руками:
— Тихо, тихо, голубчик! Не надо сантиментов! Я не хотел никого обидеть!
— Однако же вам это вп-полне удалось!
Алексей Степанович не спеша поднялся из-за стола:
— И что же мы будем с этим делать? Сэр?!
В глазах всегда спокойного и уравновешенного Гарисса в этот момент сверкали молнии. Неизвестно, чем бы кончилось дело, если бы не встряла Марта:
— Господа! Я думаю, нам надо немного освежиться!
Все притихли. Самарин положил на стол салфетку, опрокинул еще стопку водки и спокойно сказал:
— И то верно. На воздух, господа. Все на воздух!
Глава 35. Наперегонки со смертью
Изрядно захмелевшая компания вывалилась из капитанской каюты на палубу. Улучив момент, Марта оттеснила Гарисса к борту:
— Вы же видите, что он провоцирует вас. Прошу, не поддавайтесь.
Лейтенант сжал кулаки:
— Это ч-чертовски сложно сделать. Еще п-пару слов, и закончится дуэлью.
— Ради нашей миссии. Ради меня. Пообещайте.
Гарисс смиренно кивнул:
— Хорошо, миссис Петтерс. Я п-постараюсь быть сдержаннее. Хотя куда уж дальше.
Тем временем разгоряченный капитан громко прокричал на весь корабль:
— Эй! В вороньем гнезде![126]
— Да, капитан! — послышалось сверху.
— Расскажи нам, милок, что ты видишь!
— Ничего, капитан! Спокойное море!
— Совсем ничего?!
Впередсмотрящий замолк на минуту и вновь откликнулся:
— Горизонт чист, капитан! Ни судов, ни берегов! Лишь один акулий плавник по левому борту!
— Отлично! — Капитан потер в азарте руки и выступил с новым предложением: — А что, если мы поохотимся, господа? Предлагаю пари. Кто с одного выстрела убьет морскую гадину, тому подарок от меня и личное расположение. А?
Все замолчали. Вступать в пари с капитаном было делом нелегким и хлопотным. Стрелял он отменно, да и проигрывать не любил, мог победителю и зуботычину[127] сунуть.
Вперед вышел Гарисс:
— Я п-принимаю пари.
Самарин заулыбался во весь рот:
— Вот это по-нашему! Дайте-ка мне винтовку!
Матросы тут же принесли капитану его оружие, а лейтенант достал свой револьвер. Все собрались у левого борта понаблюдать, чем закончится пари. Марта тоже подошла, но скорее не из любопытства, а из-за тревоги о Гариссе.
Действительно, вдали виднелся акулий плавник. Он шел параллельно с кораблем на той же скорости, будто эскорт судна. Неожиданно хищник сменил курс и направился наперерез судну, обогнул нос и вышел у правого борта. Охотники и зрители бросились к нему. Акула, не останавливаясь, зашла за корму и вновь пристроилась слева от корабля.