Ларс Нильсон, а именно так звали китобоя, помог Эйше вынуть гарпун из тела кита, который, как они и условились с мальчиком, ждал своих спасителей у песчаной косы, а затем перенес тюки с поклажей Атлантов из пещеры в хижину робинзонов. Среди прочего там оказались три склянки с лекарственными препаратами, переданными Селеной. В одной находился порошок для снятия жара, вторая содержала микстуру от кашля и боли в горле, в третьей была мазь от ран и ушибов. Последнюю девочка решила использовать для лечения китенка, и уже к вечеру животное чувствовало себя гораздо лучше, раны перестали кровоточить и начали затягиваться.
Мужчины тем временем привели в порядок хижину, натаскали воды и дров, проверили пасеку, силки и рыбные угодья.
После тяжелого трудового дня все собрались за ужином у костра.
— Я родом из Хаммерфеста — небольшого городка на самом севере Норвегии. Мои родители и я с двумя старшими братьями занимались охотой на полярных медведей и выделкой шкур. Поначалу дела шли неплохо, но потом спрос на товар упал. Мы еле сводили концы с концами. В довершение наших бед зимой 1857 года брюшной тиф[148] унес сначала отца, а за ним мать.
Рассказчик замолчал, снял с костра палку с насаженным на нее грызуном и, отломив поджаренную лапку, вернул прут на место.
— А как случилось, что ты попал на китобойное судно? — спросила Эйша.
Мужчина отправил лапку целиком в рот, некоторое время пожевал, усердно работая челюстями, затем выплюнул кости на траву и продолжил:
— Мои братья решили, что надо попытать счастья в торговле, и отправили меня в столицу с телегой шкур. Так я оказался в Бергене. До этого я не покидал пределов своего городка, и жизнь крупного центра закрутила меня, словно вихрь. Повсюду были соблазны: вкусная еда, выпивка, прекрасные женщины и азартные игры. В итоге я проигрался подчистую в карты. Всего товара не хватило, чтобы расплатиться по долгам, и меня поставили перед простым выбором: либо тюрьма, либо на судно китобоем, пока не рассчитаюсь со всеми своими кредиторами.
— Ты вроде бы взрослый человек, Ларс Нильсон, — подал голос Майкл. — Но сглупил. При выборе между кораблем и тюрьмой умный всегда выберет последнее, поскольку кормят в тюрьме лучше и компания, как правило, приличней[149].
— Перестань! — Эйша серьезно посмотрела на брата. — Не видишь? Он и так натерпелся.
— Нет-нет, — мужчина грустно улыбнулся, — твой брат прав. К сожалению, я понял это слишком поздно. Когда команда «Принца» на моих глазах забила первого кита, я чуть не разрыдался.
Майкл, прищурившись, посмотрел на китобоя: