Против шерсти (Серван) - страница 22

Накануне похорон я пошла за букетом. В цветочном магазине на главной улице я выбрала три белые розы и одну красную, а потом отправилась на барахолку. Месье Бланше, стоя за прилавком, буркнул «здравствуйте». Уголек, черный кот, пошел со мной к книжным полкам. Мне пришлось долго его гладить, прежде чем открыть «Ловца на хлебном поле». В книге не было записки от Тома. Я расстроилась. Вдруг я услышала чей-то голос у себя за спиной:

– Кажется, читающие женщины опасны, стоит ли мне быть с вами осторожным?

Это был Том. На его круглом лице сверкала улыбка.

Мы оба молча краснели. Как обычно.

Наконец он прошептал:

– Прости, Луиза. За Алексию и за фотографию. Я не хотел…

Я пожала плечами. После неловкой паузы Том спросил:

– Ты идешь завтра на похороны?

– Да, – ответила я, кивнув на цветы.

– Хочешь… хочешь, вместе поедем?

Странное приглашение. Обычно на свидание приглашают в кино или в кафе. А меня пригласили на кладбище. Но это было как раз в нашем стиле. Приглашение закрепило наше примирение, и в день похорон Том на своем старом мопеде забрал меня у парка.

Когда мы входили в ворота кладбища, меня пробрала дрожь: слишком много воспоминаний нахлынуло. Черное платье под накидкой, гравий под ногами, белые розы в руках.

Том, должно быть, что-то почувствовал и взял меня за руку.

Я покраснела, но руку не отдернула.

Уроки отменили, чтобы все, кто хотел, могли прийти на похороны. Однако у свежей могилы стояло от силы тридцать учеников. И всего пятеро моих одноклассников, среди которых были Сара, Морган и Фатия. Мертвую Алексию любили ничуть не больше, чем живую. И я уверена, что большинство учеников пришли из любопытства.

Сара улыбнулась, увидев нас. Она махнула мне рукой, чтобы мы подошли. Мы приблизились к их небольшой группе. Том поздоровался с девушками, а они стали подробно изучать его с ног до головы. Его жирноватые светлые волосы, его живот, выпирающий из-под черной футболки, наши неловкие улыбки и… мою руку в его руке. Не задумываясь, я высвободила свою руку и отошла от Тома.

– Привет, девчонки, – сказала я, пытаясь принять безразличный вид.

– Привет, Луиза, – иронично улыбаясь, ответили мне они.

Том засунул руки в карманы.

Только Фатия со мной не поздоровалась. Вид у нее был помятый, под глазами – синяки, в глазах – слезы. Мне это показалось странным. Насколько я помню, Фатия ни разу не сказала Алексии ни слова и старательно делала вид, что не замечает ее существования. Фатия пришла на кладбище, потому что была в компании Сары, с которой они уже два года были неразлучны. Но в то утро она, казалось, по-настоящему скорбела. Это было совсем не в ее стиле. Фатия была высокомерной, надменной и никогда не упускала возможности кого-нибудь унизить. Откровенно говоря, я ее ненавидела. После аварии она заняла мое место рядом с Сарой. Я считала ее пустой и поверхностной. На самом деле она была в точности такой же, какой была я до того, как мое тело разлетелось на тысячу кусочков. Но я никак не могла смириться с тем, что Фатия чем-то привлекла Сару. Я просто-напросто ревновала. На кладбище Фатия выглядела такой хрупкой, такой опустошенной после всего, что случилось с Алексией. И я решила, что ошибалась на ее счет.